ويكيبيديا

    "étrangers et de fonctionnaires d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأجانب وموظفي
        
    Portée large de l'incrimination de la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN :: النطاق العريض لتجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    Le Viet Nam ne couvre pas de manière adéquate la corruption d'agents étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN ولم تعالج فييت نام على نحو كاف رشوة الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية
    :: Incriminer la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques et envisager d'incriminer la corruption passive; UN :: تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية والنظر في تجريم الارتشاء كذلك.
    En outre, nombre d'entre eux avaient pris des mesures pour ériger en infraction pénale la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN ويضاف إلى ذلك أنَّ كثيرا منها خطت خطوات صوب تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    En outre, nombre d'entre eux avaient pris des mesures pour ériger en infraction pénale la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN يضاف إلى ذلك أنَّ كثيرا منها خطت خطوات صوب تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Il s'est avéré qu'aucune législation nationale existante ne permettait d'incriminer la corruption active et passive d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales. UN ولا توجد تشريعات محلية تجرِّم تقديم الرشوة وتلقيها من طرف الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية.
    Une jurisprudence a été développée sur l'interprétation des concepts d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN وقد استُحدثت السوابق القضائية على أساس تفسير مفهوم الموظفين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Incriminer la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques et envisager d'incriminer la corruption passive; UN :: تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية، والنظر في تجريم ارتشائهم.
    1. L'absence d'une infraction pénale correspondant à la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN 1- عدم وجود حكم يُجرّم رشوة الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    La corruption active et la corruption passive d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques ne sont pas visées pour l'heure mais des projets de disposition sont à l'examen. UN ولم تشمل الأحكام بعدُ أفعال الرشو والارتشاء التي تستهدف الموظفين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العامة، غير أنَّ هناك مشاريع أحكام قيد الدراسة.
    Adopter des dispositions claires en matière de lutte contre la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques et envisager d'ériger la corruption passive en infraction; UN :: ينبغي اعتماد حكم واضح يتناول رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية، والنظر في النص على أحكام بشأن الارتشاء.
    L'absence d'une infraction pénale correspondant à la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN 1- عدم وجود حكم يُجرّم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    L'absence d'une infraction pénale correspondant à la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN 1- عدم وجود حكم يُجرّم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    L'Ile Maurice n'a pas encore adopté les mesures législatives ou autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale à la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques, tant active que passive. UN ولم تعتمد موريشيوس بعدُ التشريعات الضرورية أو غيرها من التدابير التي تجرّم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية وارتشاءهم.
    :: Élaborer des mesures concernant la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques qui soient conformes à l'article 2 de la Convention; UN :: صوغ التدابير فيما يتعلق برشو المسؤولين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية، مع مراعاة أحكام المادة 2 من الاتفاقية.
    La corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques, ainsi que la corruption dans le secteur privé, ne sont pas incriminées. UN ولا تعالج أحكام القانون مسألة تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية، وكذلك الرشوة في القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد