ويكيبيديا

    "études universitaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جامعية
        
    • التعليم الجامعي
        
    • الدراسات الجامعية
        
    • الدراسة الجامعية
        
    • الدراسات الأكاديمية
        
    • تعليم جامعي
        
    • دراسات أكاديمية
        
    • دراساتهم الجامعية
        
    • الخلفية اﻷكاديمية
        
    • المرحلة الجامعية
        
    • المستوى الجامعي
        
    • دراسات عليا
        
    • أكاديمي
        
    • المجالين الأكاديمي
        
    • الجامعية المقدمة
        
    Diplôme d'histoire et diplôme d'études universitaires supérieures de sociologie de l'Université Tribhuwan, à Katmandou. UN حائز على شهادة جامعية في التاريخ وشهادة دراسات عليا في علم الاجتماع من جامعة تريبوان، كاتماندو.
    L'accès aux études universitaires est également plus difficile pour les femmes qui vivent loin des centres universitaires. UN والوصول إلى التعليم الجامعي صعب أيضا على الإناث المقيمات في مناطق بعيدة عن المراكز الجامعية.
    études universitaires Université centrale d'Équateur UN الدراسات الجامعية: جامعة إكوادور المركزية
    études universitaires à Paris et Alger UN الدراسة الجامعية في باريس والجزائر العاصمة
    Des experts ont rendu compte de diverses études universitaires et empiriques qui exprimaient ces opinions divergentes. UN وأطلع الخبراء الاجتماع على الدراسات الأكاديمية والتجريبية المختلفة التي تطرح هذه الآراء المتباينة.
    Obligation de travailler dans une entreprise déterminée, après avoir fait des études universitaires financées par l'État UN المسائل الموضوعية: الإجبار على العمل لدى منشأة محددة بعد الحصول على تعليم جامعي مموَّل من الدولة
    Trente-neuf bourses d'études universitaires financées par l'UNRWA ont été attribuées. UN وقد حصل تسعة وثلاثون طالبا على منح جامعية تدعمها اﻷونروا.
    L'Office a attribué des bourses d'études universitaires à plusieurs étudiants réfugiés qui avaient brillé à l'examen du baccalauréat. UN وقدمت اﻷونروا منحا دراسية جامعية لعدد من الطلاب اللاجئين الذين تفوقوا في امتحان شهادة الدراسة الثانوية.
    New York School for Social Research : études universitaires supérieures en relations internationales, 1946. UN كلية نيويورك للبحوث الاجتماعية، دراسات جامعية في العلاقات الدولية، 1946.
    Études universitaires: Université nationale des affaires intérieures de Kharkiv: maîtrise de droit, maîtrise de sociologie (2001) UN التعليم الجامعي: جامعة خاركيف الوطنية للشؤون الداخلية بخاركيف: ماجستير في الحقوق وماجستير في علم الاجتماع، 2001.
    Elle est composée d'étudiants en train d'achever des études universitaires ou des études de troisième cycle. UN وتتكون الرابطة من طلبة جامعة ماك غيل الذين يستكملون دراستهم الجامعية أو ما بعد التعليم الجامعي أو الدراسات العليا.
    L=instauration de frais de scolarité s'explique aussi par le fait que les études universitaires sont généralement perçues comme élitistes. UN ومن الأسباب الأخرى لذلـك النظرة الشـائعة إلى التعليم الجامعي التي تعتبره نخبويا.
    Actuellement, les femmes sont plus nombreuses que les hommes à suivre des études universitaires des premier et deuxième cycles. UN وفي الوقت الحالي يزيد عدد النساء على عدد الرجال في المرحلة الجامعية الأولى وفي مرحلة الدراسات الجامعية العليا.
    On comptait 2,01 candidats par place dans les études universitaires et 3,31 candidats par place dans les études universitaires supérieures. UN فقد بلغ عدد الطلبات 2.01 على مكان في الدراسـات العليا و3.31 على مكان في الدراسات الجامعية العليا.
    Le nombre d'étudiants ayant obtenu un diplôme d'études universitaires supérieures a augmenté de 8%. UN وارتفع عدد الطلاب الذين حصلوا على شهادة في الدراسات الجامعية العليا بنسبة 8 في المائة.
    Les études universitaires se font selon un programme accrédité - selon un plan d'étude et en respectant un modèle imposé. UN وتقدم الدراسة الجامعية ضمن إطار برنامج دراسة معتمد تبعاً لخطة الدراسة وشكل محدد للدراسة.
    Le diplôme de fin d'études secondaires donne un accès général aux études universitaires. UN وتتيح شهادة هذه الدراسة الثانوية بدء الدراسة الجامعية.
    Les données ci-dessous indiquent de fait un certain progrès en ce qui concerne le nombre de femmes suivant des études universitaires. UN وتشير البيانات التالية إلى بعض التقدم فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الدراسات الأكاديمية.
    Environ, 200 Gitans et Gitanes suivraient des études universitaires, ce qui permet d'affirmer que la population gitane est sous-représentée dans les études universitaires. UN وتشير التقديرات إلى أن قرابة مائتي شخص من طائفة الروما حصلوا على تعليم جامعي.
    Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme. UN 12 - ولا تقدم المنح، مبدئيا، من أجل متابعة دراسات أكاديمية تختتم بإحراز درجات أو شهادات.
    Ce Compte, qui n'a pas été réapprovisionné, est utilisé pour aider les derniers étudiants qui poursuivent des études universitaires. UN ويستخدم الحساب، الذي لم تُجدد موارده، في رعاية العدد القليل المتبقي من الطلبة الذين يتابعون دراساتهم الجامعية.
    études universitaires Études d'économie à l'Université Keio de Tokyo (diplôme obtenu en 1975) UN الخلفية اﻷكاديمية: تخرج في علم الاقتصاد من جامعة كييو، طوكيو، في عام ١٩٧٥
    A fait des études universitaires de premier et deuxième cycles portant sur le droit des droits de l'homme UN دراسة قانون حقوق الإنسان في المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا
    Une déclaration officielle des valeurs et des pratiques professionnelles d'un groupe d'individus ayant en commun une occupation, un domaine d'études universitaires, ou une doctrine sociale; UN :: بيان رسمي بالقيم والممارسات المهنية لمجموعة من الأفراد يشتركون في تركيزهم سواء على مهنة ما أو ميدان أكاديمي أو مذهب اجتماعي ما
    Le Comité était préoccupé aussi par la faible représentation des filles et des femmes dans les études universitaires et les professions libérales. UN وأعربت اللجنة كذلك عن قلقلها إزاء انخفاض نسبة تمثيل الفتيات والنساء في المجالين الأكاديمي والمهني(179).
    Bourses d'études universitaires à l'intention de réfugiés en situation particulièrement difficile Donateur individuel jordanien UN المنح الجامعية المقدمة إلى حالات العسر الشديد من فرد مانح في الأردن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد