Je suis peut-être encore qu'une étudiante en droit, mais dans ma spécialité, la diffamation, ça veut dire quelque chose. | Open Subtitles | ربما كنت طالبة في القانون ولكن هذا مفروغ منه وفي مجال عملي لهذا دلالة معينة |
Parce que je suis étudiante en médecine et je suis aussi une femme. | Open Subtitles | لأني طالبة في كلية الطب وأنا أيضاً إمرأة |
Lauren Cooper, étudiante en seconde année et présidente. | Open Subtitles | لورين كوبر طالبة في السنة الثانية و رئيسة المجلس الطلابي |
Quand tu disais qu'elle était étudiante en psychologie, je pensais qu'elle ressemblerait à une scientifique, mais elle ressemble plus à une scientifique de télévision. | Open Subtitles | عندمــا قلت أنها طالبة علم النفس، ظننت أنها ستبدو كعــــالمة، لكنها تبدو أكثر كعالمة تلفزيون. |
Mlle Cunningham, étudiante en criminologie. | Open Subtitles | انسة كاننجهام طالبة علم الجريمة |
Il y a eu l'étudiante en médecine juste avant moi. | Open Subtitles | كانت علاقة ؟ لقد تكلمت معي الطالبة التي قابلتها قبلي |
Non, mais j'ai été étudiante en médecine vingt ans. J'adore la fac. | Open Subtitles | لا ، لكن درست الطب لمدة عشرين عاما أحب الجامعة |
Mimi Collins, une étudiante en art à Whitley, de 24 ans. | Open Subtitles | طالبة تدرس الفنون عمرها 24 عاماً في جامعة ـ ويتلي ـ |
Âgée de 25 ans et étudiante en médecine, elle avait été vu sortant de boîte de nuit tôt jeudi matin. | Open Subtitles | التي تم العثور على جثتها من قبل الكلب البوليسي الاوكتوبر الماضي. كان عمرها 25 سنة حين ماتت وكانت تدرس لكي تصبح طبيبة |
C'est une étudiante en criminologie, c'est ça ? | Open Subtitles | ماذا عنها؟ طالبة في علم الجريمة، أليس كذلك؟ |
On me l'a présenté comme une étudiante en criminologie, et je suis quasi-certain que c'est la même jeune femme qui habite avec vous. | Open Subtitles | . وأنا لدي مشكلة مع هذا كما ترى، فقد قدمت إلي . على أنها طالبة في علم الجريمة وأنا شبه متأكد بأنها نفس الفتاة الشابة |
Notre prochaine candidate est Miss Oregon, étudiante en médecine vétérinaire à l'université de Beaver. | Open Subtitles | متسابقنا التالي هي مايك أوريجون طالبة في كلية بيفر و هي تدرس الطب البيطري |
- Quand j'étais à la fac, et je suis presque devenue étudiante en relations internationales. | Open Subtitles | وأصبحت تقريباً طالبة في العلاقات الدولية |
Il savait que j'étais étudiante en médecine. | Open Subtitles | كان يعرف بانني طالبة في الطب لذا أرسلني للداخل أثناء اتصاله بواسطة الراديو لطلب المساعد الطبية |
Elle est étudiante en criminologie. | Open Subtitles | حسنا دايف انها طالبة علم جريمة |
étudiante en criminologie, c'est ça ? | Open Subtitles | طالبة علم الجريمة، صحيح؟ |
Tu étais la seule étudiante en deuxième année dans ta classe ? Je t'imagine... | Open Subtitles | كنت الطالبة الوحيده في فصل الأحياء, هل ذلك صحيح؟ |
Presque... étudiante en 3ème année à l'université de Chicago. | Open Subtitles | . تقريبا . درست الطب لثلاث سنوات , جامعة شيكاغو |
Les journaux syriens ont également accordé une grande importance à cette histoire, et ont déclaré que la femme était une étudiante en psychologie à l'Université de Damas qui était retournée chez elle à Majdal Shams deux mois plus tôt pour y passer ses vacances d'été. | UN | كما أن الصحف السورية أبرزت الموضوع وذكرت أن المرأة كانت طالبة تدرس علم النفس في جامعة دمشق وأنها عادت إلى منزلها في مجدل شمس قبل شهرين لقضاء عطلة الصيف. |
Elle est étudiante en chirurgie à l'université, avec Simone. | Open Subtitles | تدرس لكي تكون جرّاحه هي في الكليّة مع سايمون |