évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe | UN | تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية |
ii) évaluation du rôle et de la contribution du PNUD dans les pays sortant de conflits; | UN | ' 2` تقييم دور وإسهام البرنامج في البلدان الخارجة من الصراع؛ |
Réunion mondiale sur les femmes et la désertification: évaluation du rôle des femmes dans l'application de la Convention (Chine) | UN | الاجتماع العالمي بشأن المرأة والتصحر: تقييم دور المرأة في تنفيذ الاتفاقية. |
Questions diverses évaluation du rôle du PNUD dans le processus du document | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
Une évaluation du rôle des poids corporels critiques dans la détermination de la toxicité lors d'exposition à long terme faciliterait leur application. | UN | ومن شأن تقييم لدور أعباء الجسم الحرجة في تحديد السمية أثناء التعرض الطويل الأجل أن تيسر من تطبيقها. |
Évaluation Réponse de la direction à l'évaluation du rôle du PNUD dans le processus du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté | UN | رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر |
évaluation du rôle des femmes dans l'application de la Convention. | UN | تقييم دور المرأة في تنفيذ الاتفاقية، المناسبة: اجتماع عالمي. |
Un séminaire régional sur l'évaluation du rôle joué par les pépinières d'entreprises dans le développement économique a eu lieu à Beyrouth en 1996. | UN | ونظمت في بيروت في عام ٦٩٩١ حلقة دراسية إقليمية عن تقييم دور حاضنات اﻷعمال في التنمية الاقتصادية. |
:: évaluation du rôle du PNUD à l'appui de la réalisation sur le plan national des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | :: تقييم دور البرنامج الإنمائي في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني |
ix) Une évaluation du rôle joué par le PNUD et de sa contribution en matière de renforcement des systèmes et processus électoraux; | UN | ' 9` تقييم دور ومساهمة الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية |
évaluation du rôle et de la contribution du PNUD dans les domaines de l'environnement et de l'énergie | UN | تقييم دور ومساهمة البرنامج الإنمائي في البيئة والطاقة |
évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية |
évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية |
évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية |
évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية |
:: évaluation du rôle et de la contribution du PNUD dans la gestion de l'environnement et de l'énergie dans la perspective d'un développement durable et réponse de l'Administration | UN | :: تقييم دور البرنامج الإنمائي في المساهمة في إدارة البيئة والطاقة لتحقيق استجابة إنمائية وإدارية مستدامة |
évaluation du rôle et de la contribution du Programme | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في مجالي البيئة والطاقة |
En collaboration avec la Division des services de la protection internationale, le Service a entamé un suivi de l'évaluation du rôle joué par le HCR en ce qui concerne la traite des êtres humains. | UN | وظلت الدائرة تُتابع بالاشتراك مع شعبة خدمات الحماية الدولية، تقييم دور المفوضية فيما يتصل بالاتجار بالبشر. |
En outre, cela facilite une meilleure évaluation du rôle de cet Examen ministériel annuel, et cela permet également d'assurer la participation des commissions techniques. | UN | كما أنه ييسر تحسين تقييم دور الاستعراض الوزاري السنوي. وعلاوة على ذلك، يعبأ مشاركة اللجان التنفيذية. |
Je procéderai alors à une évaluation du rôle de l'ONU dans l'application des différentes dispositions du Pacte. | UN | وعندها، أقترح إجراء تقييم لدور الأمم المتحدة في تنفيذ مختلف أحكام ذلك الميثاق. |
L'équipe des Nations Unies entreprendra une évaluation du rôle des Nations Unies en ce qui concerne les priorités de développement de la Malaisie | UN | سيقوم فريق الأمم المتحدة بتقييم دور الأمم المتحدة فيما يتعلق بأولويات ماليزيا الإنمائية في أوائل عام 2002. |
- Réponse de l'Administration à l'évaluation du rôle du PNUD en ce qui concerne les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté | UN | - استجابة الإدارة لتقييم دور البرنامج الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
:: La situation particulière des personnes traumatisées et l'analyse et l'évaluation du rôle des interprètes au cours des entrevues de cas délicats. | UN | :: الحالة الخاصة للأشخاص الذي تعرضوا للصدمات النفسية وتحليل وتقييم دور المترجمين الفوريين خلال إجراء مقابلة تتعلق بحالات حساسة. |