ويكيبيديا

    "évaluer le nombre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقدير العدد
        
    • تقدير عدد
        
    • تقدير أعداد
        
    • تقييم عدد
        
    • تقييم العدد
        
    • لتقييم العدد
        
    L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont rentrées chez elles. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للنازحين العائدين.
    L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont rentrées chez elles. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الكلي للنازحين العائدين.
    L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont rentrées chez elles. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للنازحين العائدين.
    Il était difficile au stade actuel d'évaluer le nombre de sites d'entreposage soumis aux visites et pas au contrôle. UN وأوضح أن من الصعب في المرحلة الحالية تقدير عدد مواقع التخزين الخاضعة للزيارات، لا للرصد.
    :: Il est possible d'évaluer le nombre de têtes présentes à l'intérieur de conteneurs; UN :: يمكن تقدير عدد الرؤوس الحربية داخل الحاويات؛
    Il est encore plus difficile d'évaluer le nombre de rapatriés, étant donné que certains ont été déplacés pour de longues durées et que d'autres ne l'ont été que brièvement, parfois à plusieurs reprises, après être retournées chez eux. UN واﻷصعب من ذلك تقدير أعداد العائدين إما لطول فترة التشرد بالنسبة لبعضهم، أو قصرها وتكرارها أحيانا واقترانها بفترات للعودة بالنسبة للبعض اﻵخر.
    L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont rentrées chez elles. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا.
    L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont rentrées chez elles. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للسكان النازحين الذين عادوا.
    L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont rentrées chez elles. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا.
    L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont rentrées chez elles. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا.
    L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont rentrées chez elles. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الكلي للنازحين العائدين.
    L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont rentrées chez elles. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للسكان النازحين الذين عادوا.
    L'Office n'est pas en mesure d'évaluer le nombre total de personnes déplacées qui sont rentrées chez elles. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للنازحين العائدين.
    :: Il est possible d'évaluer le nombre de têtes présentes à l'intérieur de conteneurs; UN :: يمكن تقدير عدد الرؤوس الحربية داخل الحاويات؛
    Néanmoins, les données issues des recensements ont permis d'évaluer le nombre de personnes d'origine étrangère installées dans un pays de l'OCDE qui ont indiqué avoir achevé des études supérieures. UN إلا أن البيانات المستمدة من التعدادات أتاحت إمكانية تقدير عدد الأشخاص الأجانب الذين يقيمون في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذين يفيدون بأنهم أكملوا دراساتهم العليا.
    Il est difficile d'évaluer le nombre de travailleurs non déclarés. UN ومن الصعب تقدير عدد العاملين غير المسجلين.
    Il est difficile d'évaluer le nombre de travailleurs non déclarés. UN ومن الصعب تقدير عدد العاملين غير المسجلين.
    Il est difficile d'évaluer le nombre d'enfants et en général le groupe d'âge exerçant ce type d'activité, car on ne collecte pas de données statistiques exactes à ce sujet. UN ومن الصعب تقدير عدد الأطفـال الذين يشتركون في مثل هذه الأنشطة وفئاتهم العمرية، حيث أنه لا تجمع أي إحصاءات دقيقة في هذا الصدد.
    Pour évaluer les besoins et mettre en place une intervention adaptée, il est essentiel d'évaluer le nombre des réfugiés. UN ٢٦ - يعدّ تقدير أعداد اللاجئين أمر أساسي لتقييم الاحتياجات وتخطيط الاستجابة المناسبة.
    Ils ont souhaité également donner aux décideurs les éléments nécessaires pour évaluer le nombre de mandats nécessaires. UN وهم راغبون أيضا في توفير المعلومات اللازمة التي تمكن صانعي القرارات من تقييم عدد الولايات المطلوبة.
    21. En raison de ce manque de données statistiques, l'ONUDC n'a pu évaluer le nombre réel des demandes d'extradition formulées chaque année. UN 21- وأدى عدم توافر البيانات الإحصائية إلى عدم تمكّن المكتب من تقييم العدد الحقيقي لطلبات التسليم التي قدمت في كل سنة.
    L'UNICEF propose que le CCI utilise les données de la Caisse commune des pensions du personnel pour évaluer le nombre réel de fonctionnaires ayant pris leur retraite entre 2001 et 2006. UN وتقترح اليونيسيف أن تستعين وحدة التفتيش المشتركة ببيانات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لتقييم العدد الفعلي للموظفين المتقاعدين بين العامين 2001 و 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد