ويكيبيديا

    "être si" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تكون بهذا
        
    • ان تكون
        
    • أن يكون بهذا
        
    • أن تكون بهذه
        
    • يكون بهذه
        
    • أن تكوني بهذه
        
    • لكوني
        
    • أكون بهذا
        
    • أن تكون بتلك
        
    • أن تكوني بهذا
        
    • ان تكوني
        
    • أن يكون ذلك
        
    • يكون صعب
        
    • ان يكون الامر
        
    • سيكون بهذه
        
    Ça ne peut pas être si mauvais. Oh... c'est pas bon. Open Subtitles لا يمكن أن تكون بهذا السوء هذا ليس جيداً
    Et... je suis désolé que ça ait dû être si méchant, Allison, mais tu m'as pas laissé le choix. Open Subtitles هممم. ايضا، اعتذر يا آليسون يجب ان تكون متسخة جدا، ولكنك لم تترك لي خيار.
    Ça ne doit pas être si grave, si elle n'a rien dit. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الأمر بهذا السوء لا يمكن أن يكون بهذا السوء فهي لم تقل
    - Comment peux-tu être si stupide ? Open Subtitles كيف لك أن تكون بهذه الدرجة من الغباء؟ أحقاً؟ لقد أنقذت حياتك لتوي، أليس كذلك؟
    Et sa décision ne devrait pas être si difficile à comprendre pour toi. Open Subtitles و هذا القرار يتوجب ألا يكون بهذه الصعوبة لتتفهيمه
    Mon Dieu, ça fait mal en fait d'être si fabuleuse. Open Subtitles ياإلهي ، إنه مؤلم فعلاً أن تكوني بهذه الروعة
    Désolé d'être si honnête. Je suis comme tu m'as programmé. Open Subtitles آسف لكوني صادقٌ جدا إنني كما برمجتني تماما
    Je jure que peu importe depuis combien de temps je fais ça, ça me fout toujours la trouille d'être si près des blessures d'un mec. Open Subtitles أقسم بالرب, مهما طالت مدة عملي في هذا الشيء سيبقى دائمًا يفزعني عندما أكون بهذا القرب من أعمال رجل التمزيقية
    Ils croient qu'il ne peut pas être si gros et si vieux, car trop de gens sont tombés dedans. Open Subtitles إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الكبر و إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الحجم
    Hé, mon pote. Ça ne peut pas être si terrible que ça. Open Subtitles مهلاً يا صديقي، مهلاً، مهلاً، لا يمكن أن تكون بهذا السوء يا صديقي ؟
    Mais maintenant, tu sais. Comment peux-tu être si ridicule ? Open Subtitles ولكنّكَ تعرف الآن كيف يسعكَ أن تكون بهذا الرثاء؟
    Allez Duke, ta mère ne peut pas être si terrible. Open Subtitles هيا دوك لايمكن ان تكون امك بذلك السوء
    Vous pensez qu'elle a été piégée mais, comment vous pouvez en être si sûr ? Open Subtitles انت تعتقد بان الجريمة لفقت لها, كيف بأمكانك ان تكون متأكداً لهذا الحد?
    Parce que rien ne t'échappe. Ca ne peut pas être si mauvais. Open Subtitles لأن لا شيء يخدعك لا يمكن أن يكون بهذا السوء
    Comment une telle beauté peut-elle être si vile ? Open Subtitles كيف يمكن لشيء بهذا الجمال أن يكون بهذا السوء ؟
    Comment peux-tu être si cruel ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون بهذه القسوة ؟
    Un gosse ne devrait pas avoir à être si dur. Open Subtitles لم يكن على الفتى أن يكون بهذه القسوة
    - Mon Dieu! En tant que mère, comment avez-vous pu être si cruelle? Open Subtitles كأم , كيف يمكنكِ أن تكوني بهذه القسوة؟
    Rose Tyler, madame. Et toutes mes excuses... pour être si dévêtue. Open Subtitles روز تايلر يا سيدتي، وأعتذر لكوني عارية بهذا الشكل
    Qu'est-ce qui vous fait penser que je puisse être si gentil ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني قد أكون بهذا اللطف ؟
    Oh, voyons.. Ca doit pas être si dur... Open Subtitles بالله عليـك ، لا يمكـن أن تكون بتلك السـوء
    Helen, comment tu peux être si stupide ? Open Subtitles هيلين) ، كيف بإمكانك أن تكوني بهذا الغباء ؟
    Comment peux-tu en être si sûre ? Open Subtitles انت لم تقتل احدا كيف تستطيعين ان تكوني متأكده؟
    Ces habitants du biodôme, devaient être si déterminés à réussir leurs expériences, qu'ils ne pouvaient pas se concentrer sur un seul autre élément satisfaisant de la vie. Open Subtitles هذه هي علامات حكاية حكاية من استنفاد الأنا كاملة. هذه بيودوم السكان، أنها يجب أن يكون ذلك مدفوعة من الارتياح الحياة.
    Et peut-être arrêté d'être si sélectifs sur le genre de clients qu'on voudrait. Open Subtitles ربما لا يكون صعب إرضاءه حول انواع العملاء الذين نتعامل معهم
    On n'a toujours pas trouvé. Ça ne devrait pas être si dur. Open Subtitles ولميتمالامر، لا يجب ان يكون الامر بهذه الصعوبة
    Si on savait que le divorce allait être si dur, tu crois qu'on l'aurait quand même fait ? Open Subtitles إذاً لو كنا نعرف أن الطلاق سيكون بهذه الصعوبة أتظن أننا كنا تزوجنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد