ويكيبيديا

    "- bien sûr que non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالطبع لا
        
    • طبعا لا
        
    • بالطبع لم
        
    - Bien sûr que non. - Du tout. Pourquoi ? Open Subtitles لا , بالطبع لا ليس على الإطلاق , لماذا تسأل ؟
    - Bien sûr que non. Comment tu as pu penser une chose pareille ? Open Subtitles بالطبع لا أعنيه، كيف تجرؤ أن تشير إلى أنني أعني شيئاً كهذا؟
    - Bien sûr que non. Il pensait que nous projetions de rançonner la ville. Open Subtitles بالطبع لا , لقد كان يظن أن خطتنا هى إجبار المدينه على دفع فدية
    - Bien sûr que non. Je bosse la nuit pour dormir le jour. Open Subtitles بالطبع لا تعرفين , انا على انا اعمل بالليالى وانام بالنهار
    - Ça vous dérange si je prends un muffin ? - Bien sûr que non. Open Subtitles هل تمانع انا اخذ كعكة طبعا لا
    - Et si moi je voulais ? - Bien sûr que non, voyons. Open Subtitles حسنا , ماذا لو كنت اقصده بالطبع لم تكن تقصده
    - Je n'ai jamais voulu faire de mal. - Bien sûr que non. Open Subtitles أنا لن أريد أن أتسبب بمثل هذا النوع من الألم بالطبع لا تريدي أن تفعلي
    - Bien sûr que non. C'est... impossible. C'est une fille. Open Subtitles لا ، بالطبع لا ، أعني لا يمكنني أنها فتاة
    - Bien sûr que non, pauvre abruti ! Open Subtitles كلا , أيها الأحمق . بالطبع لا أتعتقد بأن توصيلي الى السيارة
    - Non. - Vous m'avez donné votre carte. - Bien sûr que non. Open Subtitles ـ لقد أعطيتني بطاقتك ـ لا، لا، لا، لا، بالطبع لا
    - On ne veut pas exagérer. - Bien sûr que non. Open Subtitles لا نريد أن نكون غير عقلانين- بالطبع لا -
    - Bien sûr que non. Open Subtitles بالطبع لا يقعالنـاسفي الحبّ،كمـايحبّذون...
    - Ça ne me paraît pas bien. - Bien sûr que non ! Open Subtitles حسنا , هذا لا يبدو صحيحا بالنسبة لى بالطبع لا يبدو صحيحا بالنسبة لك
    - Soutenue mais pas influencée. - Bien sûr que non. Open Subtitles الدعم ولكن ليس التأثير بالطبع لا
    - Mais ça te manque ? - Bien sûr que non. Open Subtitles نعم , لكنك تنسى هذا بالطبع لا انسى
    - Bien sûr que non. Open Subtitles ـ كلا، بالطبع لا
    - Bien sûr que non. Open Subtitles بالطبع لا لا يشعر الناس بالذنب
    - Tu as honte de moi ? - Bien sûr que non. Open Subtitles بالطبع لا اخبرتك اريد ان اكون وحدي
    - Ne soyez pas méchant. - Bien sûr que non. Open Subtitles ـ لا تكن قاسى فى ذلك ـ لا, بالطبع لا
    - Il ne faut pas t'en blâmer. - Bien sûr que non. Open Subtitles حبيبي, لا يمكنك أن تلوم نفسك - بالطبع لا -
    - Bien sûr que non. Open Subtitles طبعا لا تستطيعين
    - Bien sûr que non. Open Subtitles لا، بالطبع لم تفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد