Qu'as-tu dit? "Le temps file à toute allure" - C'est ce que tu as dit? | Open Subtitles | ماذا قلتِ ؟ الوقت ينفذ منّا ؟ هل هذا ما قلتِ ؟ |
- Henry Harold Humphries. - C'est votre vrai nom ? | Open Subtitles | .هنري هارولد همفريز هل هذا هو إسمك الحقيقي؟ |
- C'est ce qui arrive. Quatre mannequins avec un manque en protéines, qui partagent une douche. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام |
- C'est un faux numéro. - Tu l'as copié correctement ? | Open Subtitles | تلك لوحة مسروقة ياشريكي هل أنت متأكد من ذلك؟ |
Avec ton mot de passe elle voulait accéder à ton portable. - C'est grave ? | Open Subtitles | لقد تلاعبت بك لإعطائها كلمة مرورك حتى تتمكّن من الولوج إلى حاسوبك. |
- C'est votre bateau dans la cale 41 ? | Open Subtitles | هل ذلك القارب الخاص بكِ في مزلق السفن 41 ؟ |
- Tu aurais dû partir à Washington. - C'est ce que tu veux ? | Open Subtitles | ـ كان عليك الذهاب للعاصمة وحسب ـ هل هذا ما تريدين؟ |
Ne répondez pas. Ignorez l'appel. - C'est clair, M. Doyle? | Open Subtitles | لن تجيب, سوف تتجاهل المكالمة هل هذا واضح؟ |
- Ça ressemble à de l'héroïne. - C'est de l'héroïne ? | Open Subtitles | تبدو مثل الهروين بالنسبة لي نعم هل هذا هروين؟ |
- C'est la, la garderie ? - C'est des mecs. | Open Subtitles | هل هذا هو مركز الرعاية النهارية كلهم رجال |
- C'est courant, dans le sud ? | Open Subtitles | هل هذا أمر شائع في الجنوب؟ هؤلاء الحكماء |
- C'est mon bol pour la soupe. - Non, je..., T'en auras un tout neuf. | Open Subtitles | هذا صحنى من اجل الحساء لا , سوف احضر لك نوعاً جديداً |
- Je fais aussi mes bijoux. - C'est très aimable. | Open Subtitles | اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا |
Soixante secondes pour juger toute une vie, - C'est ma demeure. | Open Subtitles | ستون ثانية من أجل قرار لعمر كامل هذا منزلي |
- C'est dans ma bouche... - Dans ta bouche. Ouais ! | Open Subtitles | أنه داخل فمي هل تعتقد أننا سنجد أفلاما لكاميرتك |
- C'est une bonne année. - On a tous les maillots? | Open Subtitles | انها لم تكن سنة سيئة هل أخذتم كل الاقمصة؟ |
- C'est déjà en train de chuter. - Cap, on est hors du rouge, | Open Subtitles | انه يهبط بالفعل يا كاب , لقد خرجنا من اللون الأحمر |
- C'était du flan ? | Open Subtitles | وأنك كنت مستعداً للمضي قدماً هل ذلك كان كلاما فارغا؟ |
- Pour qu'on se marche plus sur les pieds. - C'est une bonne chose. | Open Subtitles | حتى لا نتدخل في شؤون بعضنا البعض والذي يعتبر أمراً طيّباً |
Rien ne peut effacer ce que toi et moi avons. - C'est pas possible... | Open Subtitles | لا شئ بأمكانه أن يمسح الذي كان بيننا أنا و أنت |
- C'est le nouveau numéro ? | Open Subtitles | هل تلك هي القضية التي سحبها فتى العجائب؟ |
- C'est pour ça que je veux enregistrer les choses importantes tant que j'ai l'esprit clair. | Open Subtitles | نعم. من أجل ذلك أريد أن أحصل على الأشياء الكبيرة بصفة رسمية', '.بينما |
- C'est un téléphone satellite. Il fonctionne partout sur Terre. | Open Subtitles | .إنه هاتف متصل بالأقمار الصناعية .تغطية أرضية كاملة |
Tu dois me suivre. - Quoi ? - C'est ton père. | Open Subtitles | إنها والدك، حصلنا لتونا على مكالمة هيا، إنه والدك |
- C'est trop dangereux, mon frère. Tu ne peux pas faire ça tout seul. | Open Subtitles | هذا خطر جدًّا عليك يا أخي، لا يمكنك تدبر الأمر بمفردك. |