- Oui, maintenant il vit tout seul dans un camping. - Il ne vit pas tout seul. | Open Subtitles | ـ أجل، الآن يعيش وحيّداً في حديقة المقطورة ـ إنه لا يعيش وحيداً |
- Il ne leur envoie pas d'argent. | Open Subtitles | إنه لا يرسل حتى مدداُ مادياً من أجل الصبي |
- Il ne courra pas assez vite.N - Bien sûr que si. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع الركض بسرعة بما فيه الكفاية بالطبع هو يستطيع |
- Il ne s'en souviendra même pas. - Où est-il maintenant ? | Open Subtitles | ــ هو لن يتذكّر حتى ذلك ــ أين هو الآن ؟ |
- Il ne va pas tenir. - C'est difficile. | Open Subtitles | ـ لن يتحمل هذا الوضع أكثر ـ أدرك صعوبة الأمر عليه |
- Il ne sait rien. | Open Subtitles | إنه لا يعرف شيئا, إنه فقط سيعطينا مخالفة سرعة |
- Comment, c'est ça qui m'inquiète. - Il ne représente aucun danger. | Open Subtitles | كيفية قيامه بهذا هو ما يحيرنى الآن إنه لا يمثل خطرا يا سيدى |
- Au revoir Frankie. - Il ne t'entend pas. | Open Subtitles | مع السلامة يا فرانكي إنه لا يستطيع سماعك يا أبّي |
- Il ne peut "creuser dans le ciment, les travailleurs avaient déjà "creusé le trou. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع الحفر خلال الخرسانة لقد قاموا العاملون بالحفر بأنفسهم |
- Il ne m'aime pas. - Mais si. Il t'aime | Open Subtitles | ــ إنه لا يحبني ــ بربك، إنه يحبك |
- Il ne ressemble pas à un tueur à gages. - Imprimez simplement la photo. | Open Subtitles | إنه لا يبدو كرجل مستهدف اطبعي الصورة فقط, سأستخبر |
- Il ne peut pas vous voir. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أن يراكِ ، لا يمكن ان يسمعكِ |
- Il ne me voit pas comme ça. | Open Subtitles | لا أعلم، إنه لا يراني بهذه الطريقة. حسناً.. |
-'jour, Caporal ! - Il ne parle pas à nos semblables. | Open Subtitles | صباح الخير ، عريف إنه لا يتكلم مع أمثالنا |
- Il ne croyait pas à ce genre de choses? | Open Subtitles | - وقال إنه لا يعتقد في أن الأشياء؟ |
- Il ne te trompe pas. - Il ne te trompe pas. | Open Subtitles | ـ إنه لا يخونكِ ـ إنه لا يخونكِ |
- Il ne s'en souviendra même pas. - Où est-il maintenant ? | Open Subtitles | ــ هو لن يتذكّر حتى ذلك ــ أين هو الآن ؟ |
- Il ne s'immisce pas... - Tu parles trop. | Open Subtitles | هو لن يتدخّل أين الكاردينال أنت عندك لسان طليق. |
- et le sépare. - Il ne va pas être ce facile. | Open Subtitles | والمسيل للدموع له بصرف النظر سوف لن يكون سهلا |
- Il ne croit pas en la violence. - Il devrait te suivre de près. | Open Subtitles | ـ أنه لا يؤمن بالعنف ـ يجب ان يؤمن بذلك, أنا متصل بهم |
- Il ne dit jamais rien. - Excusez-moi ? | Open Subtitles | ـ إنه لم يخبرني أيّ شيء ـ سيّدي، هل ليّ؟ |
- Il ne serait jamais enfui comme ça - Madame, calmez-vous. | Open Subtitles | ـ إنه لن يهرب من المنزل ـ سيدتي، عليكِ أن تهدئي |