- Elle a arrêté de travailler ici il y a un an. - J'ai compris. | Open Subtitles | ـ لقد توقفت عن العمل هنا منذُ عام ـ انا أتفهم ذلك |
- Hé, tu dois avoir un talent. - J'ai du talent. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن تملك الموهبة انا لدي الموهبة |
- Toi et tes coquillages ! - J'adore les coquillages. | Open Subtitles | ماذا بك وباصدافك البحرية انا احب الاصداف البحرية |
- J'ai vu le dossier. Pourquoi vous l'avez pris ? | Open Subtitles | أنا جادّة لقد رأيت شجاعتك لماذا تفعل هذا؟ |
- J'arrive pas à comprendre pourquoi tu lèverais ne serait-ce qu'un doigt pour l'aider ? | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني أن أفهم لماذا لم تحركي ساكناً حتى لمساعدته |
- En 1985. La pire année de ma vie. - J'en ai de partout ici. | Open Subtitles | في عام 1985, كان أسوأ عام في حياتي إنني أتلقى التنبيهات في كل مكانٍ هنا في الأسفل |
- J'en ai marre de parler à ce crétin. - Désolé. | Open Subtitles | انا انتهيت من الحديث الى هذا السافل انا اسف |
- J'ignore si je peux la croire. Croire qu'elle a changé. | Open Subtitles | انا فقط لا أستطيع ان أصدق انها مختلفة الآن |
- J'en aurais besoin, seulement pour avoir le plaisir de tuer ce salaud, à nouveau. | Open Subtitles | انا بحاجه للايقاظ حتى لو لنيل متعه قتل هذا المختل مره أخرى |
- J'ai besoin de ton aide. - Peut-être, après le spectacle. | Open Subtitles | انظر انا بحاجه الى مساعدتك ربما بعض العرض السحرى |
- Je ne savais pas ce que je faisais. - J'ai besoin de vous. | Open Subtitles | نعم ، لكن هذا كان شيئاً مختلفاً انا لم أعلم أن |
- On ne peut pas le toucher ! - J'allais juste viser son cul. | Open Subtitles | نحن لا يمكن ان نلمسه انا ماكنت سأقتله كنت سأضرب مؤخرته |
- Tu devrais bosser ton play-back. - J'en fais pas, Ducon. | Open Subtitles | يجب ان تتدرب على طريقة غنائك انا لا اتدرب |
- J'en suis pas capable ? | Open Subtitles | اوه , ماذا , اذاً انا لا استطيع الحلاقة خط مستقيع ؟ |
- J'étais hypnotisé par elle. J'ai honte de moi. | Open Subtitles | و انا قمت بنقض هذا الرباط المقدس و هذا لم يكن عذرا |
- J'avais l'impression que c'est ça que vous vouliez. Sortez de mon auto ! | Open Subtitles | لكن انا لا امانع, انا اعشقهم, كما تعلم اكثر نضوجا, و رجال ذوي خبرة |
Rien qu'une petite. Deux, en fait. - J'ai un peu faim. | Open Subtitles | ثم أنا سأغني أغنية صغيرة، بل أغنيتان في الواقع. |
- Ce truc est une horreur. - J'ai besoin de vin. | Open Subtitles | هذا الشيئ اللعين أنا بحاجة الى مزيد من النبيذ |
- J'en suis sûr. Elle était paniquée que quelqu'un en veuille à son poste. | Open Subtitles | نعم، أنا مُتأكّد، لقد أصيبت بالذعر حول سعي أحد وراء وظيفتها. |
- J'aimerais avoir une idée. | Open Subtitles | إنني أبحث عن المقصد. ومالمقصد الذي تبحثين عنه؟ |
Vous avez fait des recommandations utiles que le HCR accepte - J'en suis sûr - comme étant la voie à suivre. | UN | لقد قدمتم توصيات مفيدة، وأنا على يقين من أنها تشكل جزءاً من الطريق نحو المستقبل في نظر المفوضية. |
- [Soupire] - J'étais à bord avec le reste de celui-ci. Mais où avez-vous planquer ... et pourquoi? | Open Subtitles | كنت على علم ببقية الموضوع لكن أين أخفيته ولماذا؟ |
- J'évite les animaleries. | Open Subtitles | أولاً، أنا كُنْتُ تَجَنُّب المخازنِ المحبوبةِ. |
- C'est beaucoup ? - J'y suis allé six fois. | Open Subtitles | إن تقدّم جزء سيّئ، سوف تتعطّل الآلة برمّتها. |
- J'aurai pu laisser ça me bouffer. - 752, 752... | Open Subtitles | كان يمكن أن أموت وأنا لا أزال حية. |
- Ou alors t'es incroyablement naïve. - J'ai l'air de vouloir te parler ? | Open Subtitles | . هل أنت حقا بريئة هل تعتقدين أني أريد أن أكلمك |
- J'appelle la police. - Non. Je vais m'en occuper. | Open Subtitles | ـ سأتصل بالشرطة ـ لا تفعلي، سأتولى الأمر |
On était supposé sortir ce soir mais j'ai - - J'ai annulé à la dernière minute. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نخرج معا الليلة لكني غيرت رأيي في اللحظة الأخيرة |