- mais nous le manions. - Je ne peux pas m'inquiéter | Open Subtitles | لكننا نتعامل مع الامر لا أستطيع أن أشعر بالقلق |
- Je ne peux pas tout contrôler en même temps. - Ferme les uns par uns. | Open Subtitles | لا أستطيع السيطرة عليهم جميعا في آن واحد اذن أغلق واحدا تلو الآخر |
- Je ne peux pas te le dire. Tu m'aides à le décharger ? | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك، هلاّ ساعدتني في إخراجها من هنا من فضلك؟ |
- Sénatrice. - Je ne peux pas gagner comme ça. | Open Subtitles | ـ أيتها السيناتورة ـ لا يمكنني الفوز هكذا |
- Tu devrais demander à Olivia - Je ne peux pas demander à Olivia. | Open Subtitles | ـ عليك أن أطلب أوليفيا ـ لا يمكنني أن أطلب أوليفيا |
- Je veux te garder là. - Je ne peux pas mourir en elle. | Open Subtitles | انا اريدك ان تبقي هنا لا استطيع اني اموت في داخلها |
- Je ne peux pas passer mon temps à m'excuser. | Open Subtitles | إنها غلطتي ولكن لا أستطيع الاستمرار في الاعتذار |
- Warren, dis-lui de partir. - Je ne peux pas. | Open Subtitles | وارين , اخبرها بأن تذهب بعيداً لا أستطيع |
- Je ne peux pas croire qu'ils se voient encore. - Ils ne se voient plus. | Open Subtitles | . لا أستطيع تصديق أنهم يقابلوا بعضهم البعض . انهم لا يفعلون ذلك |
- Je ne peux pas te perdre aussi ! - Regarde-moi. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أخسرك، أنت أيضا- أنظري إلي- |
- Je ne peux pas faire ça. - Depuis combien de temps | Open Subtitles | ـ لا أستطيع فعل ذلك ـ كم مضى من الوقت منذ |
- Je ne peux pas. | Open Subtitles | ــ إذن , إذهبي و تكلّمي معه ــ لا أستطيع |
- Je ne peux pas. - Passe un bon été, Karma. | Open Subtitles | لا أستطيع - "فلتحضي بصيف ممتع يا "كارما - |
- Je ne peux pas imaginer que le léopard va venir avec tout cela se passe. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيّل أن يأتي الفهد مع وجود كل هذا |
- Je ne peux pas vous dire en quoi croire, mais je vais dire une chose. | Open Subtitles | والآن، لا يمكنني أن أخبركم جميعاً بما عليكم تصديقه، ولكنني سوف أقول لكم: |
- Nous irons nous-mêmes. - Je ne peux pas le permettre. | Open Subtitles | سنذهب بانفسنا لا يمكنني ان أثق بكم لتفعلوا ذلك |
- Fais-le à la maison. - Je ne peux pas. | Open Subtitles | إفعليهم بالمنزل لا يمكنني أن أفعلهم في المنزل |
- Je ne peux pas le faire. - Faire quoi ? | Open Subtitles | .ـ لا يمكنني ذلك ـ ما الذي لا يمكنك فعله؟ |
- Je ne peux pas. - Si. Je vais vous expliquer. | Open Subtitles | . لا استطيع . بل تستطيعي, ساريك كيف تفعليها |
- Ce n'est pas assez tôt. - Je ne peux pas lui parler de toi là. | Open Subtitles | و هذا ليس بقريب لا استطيع الحديث معها عنك فى الوقت الحالى |
- Je ne peux pas prendre un bureau. - Mais si. | Open Subtitles | لا يمكننى ان اخذ مكتبا فقط هكذا بالطبع يمكنك |
- Je ne peux pas en parler au téléphone. - Cette vache n'a pas voulu me voir. | Open Subtitles | كيني، أنا لا أَستطيعُ مُنَاقَشَة هذا على الهاتف. |
- Je ne peux pas t'aider pour l'éloge. | Open Subtitles | انا هنا كي اساعد لكنني لا اقدر ان اكتب التأبين |
- Je ne peux pas rester là. - As-tu mangé ? | Open Subtitles | . أنا لا يمكن أن أكون هنا الآن هل أكلتى ؟ |
- Je ne peux pas la désamorcer. | Open Subtitles | من الإجرائات الأمنيه لا يمكنى نزعها فى الوقت المتاح |
- Je ne peux pas le dire jusqu'à ce que l'accusation soit prouvée. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنني أن أخبركَ حتى توجه له التهم |