- Maintenant je ne suis plus convaincue par son socialisme. - Pourquoi pas ? | Open Subtitles | على الرغم من أنني لست مقتنعة الآن بأشتراكيتة ، لماذا لا؟ |
- Pourquoi est-ce que le chef, qui a un palais raffiné, et des dons olfactifs supérieuxs, n'a pas senti la toxine qui recouvrait sa peau ? | Open Subtitles | لماذا لم يقم الشيف الذي يمتلك حنك متميز و مهارات حاسة الشم الفائقة بشم رائحة السم الذي كان يغطي جلده ؟ |
- Pourquoi est-ce que ça m'arrive ? - Tu as été malade récemment, hein ? | Open Subtitles | لماذا يحدث هذا لي لقد كنت مريضا في الآونة الأخيرة، أليس كذلك؟ |
- Et bien, je suppose que nous devrions tous rentrer chez nous. - Pourquoi ? | Open Subtitles | ـ حسناً ، أخمن أنكم ستذهبون جميعاً إلى المنزل ـ لماذا ؟ |
- Je déteste dire que je l'avais dit. - Pourquoi tu fais ça ? | Open Subtitles | أنا أكره أن أقول لقد قلت لكم ذلك لماذا تفعلون هذا |
- Ça vaut le coup d'essayer. - Pourquoi viendrait-il ici ? | Open Subtitles | حسناً ، ذلك يستحق المحاولة لماذا سيأتي إلى هنا؟ |
- Tu as besoin d'un bureau. - Pourquoi es-tu ici ? | Open Subtitles | ــ أنتِ بحاجة إلى مكتب ــ لماذا أنت هنا؟ |
- Ils la veulent sous haute sécurité. - Pourquoi ? | Open Subtitles | يريدونها أن تكون تحت المراقبه المشددّه لماذا ؟ |
- Je le sais. - Pourquoi vous ne le quittez pas? | Open Subtitles | ألا اعرف هكذا أمر لماذا لا تتخلي عنه فحسب؟ |
Même quand j'étais jeune. - Pourquoi tu répètes toujours ça ? | Open Subtitles | ليس حتى النسخة المصغّرة مني لماذا تستمر بقول هذا؟ |
- Pourquoi tu t'asseois avec les filles de H3 ? | Open Subtitles | لماذا تجلسين مع الفتيات من الوحدة اتش ثري |
Hé, toi! Tu abîmes ma voiture! - Pourquoi fais-tu ça? | Open Subtitles | يا، أنت, أنت تآذي سياراتي، لماذا تفعل ذلك؟ |
- C'était "Boule de neige". - Pourquoi ce nom ? | Open Subtitles | هذا هو كرة الثلج لماذا تدعوه بكرة الثلج؟ |
- Y a pas de lumière. - Pourquoi ça ? | Open Subtitles | ليس هنالك اضائه بالخلف لماذا ليس هنالك اضواء؟ |
- mais c'est malhonnête. - Pourquoi discuter, on est d'accord. | Open Subtitles | أقول بأنك مخادع بما أننا متفقون، لماذا نتجادل؟ |
- Pourquoi on se dépêche ? - Hier, je t'ai parlé de ma copine. | Open Subtitles | هل من الممكن معرفة لماذا تحن فى عجلة أنت تعرفين صديقتى |
Allez, vers le bord. - Pourquoi ne vais-je pas en prison? | Open Subtitles | ــ قف على الحافة ــ لماذا لا تدفعنى أنت؟ |
D'ailleurs, c'est pour ça que je suis là. - Pourquoi êtes-vous ici au juste ? | Open Subtitles | ـ والذي هو سبب قدومي إلى هنا ـ لمَ أنت هنا بالضبط؟ |
- Mec, juste arrêtes. Tu ne peux pas. - Pourquoi pas ? | Open Subtitles | أيها المتأنق ، فقط توقف ، لا يمكنك فعل ذلك و لم لا ؟ |
Écoute-le. Tu vas nous faire tuer. - Pourquoi fais-tu cela ? | Open Subtitles | استمع اليه، سوف نتعرض للقتل معاً لما تفعل ذلك؟ |
- Ça t'élimine des suspects - Pourquoi je ferai parti des suspects ? | Open Subtitles | وهذا يحذفك من قائمة المشتبه بهم ولماذا تشتبه بي من الأساس؟ |
- Je ne peux pas, Lilka. - Pourquoi ? | Open Subtitles | ـ لا أستطيعُ الإستِحمام ـ لِماذا ؟ |
- Le reste passe après. - Pourquoi tu fais ça ? | Open Subtitles | أما باقى الأمور تتنحى جانبا لِمَ تفعلين ذلك ؟ |
- Prends le palet, là-bas. - Pourquoi? | Open Subtitles | إلتقطي , مضرب الهوكي لأجل ماذا ؟ |
- Pourquoi serait-elle jalouse ? | Open Subtitles | ــ على ماذا تغار هي ؟ ــ لا تعودي لزيارتي مرّة أخرى , أرجوكِ |
- Ce n'était pas Camille. - Pourquoi pas ? | Open Subtitles | ولا يمكن أنت تكون كاميلا ولم لا ؟ |
- Nous ne pouvons pas faire cela. - Pourquoi pas? | Open Subtitles | ـ لا يمكننا فعل هذا ـ ولمَ لا؟ |
- Tu dois venir avec nous. - Pourquoi ? | Open Subtitles | ـ نحتاج منك إلى القدوم معنا ـ من أجل ماذا ؟ |
- C'est un génie. - Pourquoi il en a jamais eu de n° 1 ? | Open Subtitles | لماذ اذاً لم يسبق ان حصل على المركز الاول في حفل الجوائز السنوي؟ |
Garrett Reynolds, vous êtes en état d'arrestation. - Pourquoi ? | Open Subtitles | قاريت رينولدز انت رهن الاعتقال لاجل ماذا ؟ |