ويكيبيديا

    "- si" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلى
        
    • إذا كان
        
    • ماذا لو
        
    • إذا
        
    • اذا كان
        
    • إن
        
    • نعم
        
    • إنْ
        
    • بلي
        
    • بل
        
    • اذا
        
    • كلا
        
    • إذا هو
        
    • أذا كان
        
    • فقط لو
        
    - Si, c'est un mensonge à la con. - Comme moi. Open Subtitles بلى, إنه شئ غبي, كذبه كبيره مثلي انا تماماً
    - Si, ça l'est. On parle d'autre chose mais en fait, on parle de ça. Open Subtitles بلى سنفعل، أعني أننا نتحدث في أمر آخر ولكننا نصل لهذا الأمر.
    Art. 76. - Si l'inculpé est un jeune de moins de 18 ans, ses droits pourront être exercés par son père ou par un tuteur. UN إذا كان المتهم قاصرا دون الثامنة عشرة من العمر يمكن أن تُمارس حقوقه كطرف في القضية من جانب أبيه أو الوصي عليه.
    Et si... - Si on essayait un bar de rencontres ? Open Subtitles ماذا لو ، ماذا لو حاولنا بلقاءات الحانة ؟
    - quelque chose arrivera. - Si les Knezevic devaient venir, Open Subtitles شيئاً ما سيحدث اذا كان آل كانيزفج سيفعلون شيئاً ما
    - Tu n'aurais rien pu faire. - Si, j'aurais pu le sauver. Open Subtitles ـ لم يكُن بإمكانك فعل أى شيء ـ بلى ، كان بإمكاني فعل شيء له
    - Elle n'est pas prête. - Si, elle l'est. Open Subtitles ـ إنها ليست مُستعدة ـ بلى ، إنها مُستعدة
    - Ça fait pas de nous des partenaires. - Si. Open Subtitles ـ هذا لا يجعل منا شركاء ـ بلى ، إنه يجعلنا كذلك بكل تأكيد
    Je ne peux pas respirer ! - Si, tu peux ! Open Subtitles ـ لايمكنني التنفس، لايمكنني التنفس ـ بلى يمكنك، بلى يمكنك
    - Je n'ai rien à voir avec ce casse. - Si, Robert. Open Subtitles لم يكن لدى شىء لأفعلة مع هذة السرقة بلى , فعلت , روبرت
    - Si des unités spéciales des forces de l'ordre et des agents de liaison de la police ont été nommés pour s'occuper des enfants victimes d'exploitation ou de violence sexuelle et si une formation appropriée leur a été dispensée; UN ما إذا كان قد تم تعيين وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي اتصال من رجال الشرطة للتعامل مع الأطفال الذين استغلوا أو أعتدي عليهم جنسيا، وما إذا كان قد تم تنظيم تدريب ملائم لهم؛
    - Si des unités spéciales des forces de l'ordre ont été créées pour s'occuper spécialement de ces actes; UN ما إذا كان قد تم انشاء وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للتصدي لهذه الأفعال؛
    - Si le Pacte est incorporé au droit interne de manière à être directement applicable; UN أو إذا كان العهد قد أُدرج في القانون المحلي بطريقة تجعل من الممكن تطبيقه تطبيقاً مباشراً؛
    - Si chacun laisse quelqu'un doubler ? Open Subtitles ماذا لو سمح كل شخص أمامنا لواحد أخر باختراق الصف؟
    - Si je n'étais pas... antiquaire ? - Si vous n'étiez pas malfaiteur. Open Subtitles ماذا لو لم تكن سمسار تحف أنت لم تكن مجرما
    Enfin - Si je peux me permettre une note personnelle - je tiens à exprimer ma plus profonde gratitude à chacun de mes collègues du Groupe d'étude. UN وأخيرا، إذا ما سمحتم لي أن أضيف لمسة شخصية، فإنني أود أن أعرب عن عميق امتناني لكل فرد من زملائي في هذا الفريق.
    - Comment tu expliques son retour ? - Si cela est avéré... il a intérêt à s'habiller chaudement. Open Subtitles حسنا , اذا كان قد عاد فعلا , فعليه الاستعداد جيداً
    - Si c'est l'Oculus qui leur permet de nous contrôler, alors nous devons le détruire. Open Subtitles إن كان حرم التبصر هو ما يستخدمونه للتحكم فينا فإذن علينا تدميره
    - Vous êtes mon ange gardien. - Si vous le dites. Open Subtitles نعم, انا ارى , انت ملاكى الحارس كما تقول
    - Si je fais ça, on va filer à toute allure. Open Subtitles إنْ قمتُ بتنشيطها الآن، أيها القائد، سنندفع إلى الأعلى.
    - Elle n'a pas le droit. - Si, et elle vient de le faire. Open Subtitles . حسنا , لايمكنها فعل ذلك . بلي تستطيع ولقد فعلتها
    - Si, mais Je ne savais pas comment lui dire. Open Subtitles .بل فعل.. لكن ما كان عندي وسيلة لإخبارها
    - Si je fais ça, vous ne me verrez pas lundi. Open Subtitles .اذا فعلت ذلك لن تراني لن تراني يوم الاثنين
    - Si vous voulez prendre congé... - Je préférerais rester, à vrai dire. Open Subtitles إنظر ؛ إذا كنتَ تريد إجازة لبضعة أيام ؛ كلا ؛ سأبقى هنا ؛ لأكون صادقاً.
    - Si c'est pas lui, alors qui c'est ? Open Subtitles حسنًا، إذا هو ليس الواشي، إذن من هو الواشي؟
    - Si c'est le démon, on peut le chasser. Mais si c'est Dieu ? Dieu, on ne peut pas le chasser, n'est-ce pas ? Open Subtitles ولكن أذا كان الرب، لن تستطيع رجمه اليس كذلك ؟
    Vous en gérez les conséquences ! - Si seulement c'était aussi simple ! Open Subtitles أنت المسؤول عن تبعاتها - فقط لو كانت ببساطة قولها -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد