En l'espèce, le recours en annulation introduit devant la cour administrative d'appel de Bordeaux était toujours pendant. | UN | وفي هذه القضية، كانت دعوى الإلغاء المقامة أمام محكمة الاستئناف الإدارية في بوردو ما زالت قيد النظر. |
2011 Ouédraogo Séni, La lutte contre la fraude à la constitution, thèse présentée et soutenue à l'Université Montesquieu Bordeaux IV | UN | 2011 ويراوغو سيني، مكافحة تزوير الدستور، أطروحة جرى تقديمها ومناقشتها في جامعة مونتسكيو في جامعة بوردو الرابعة |
Une promotion d'étudiants-magistrats se trouve à Bordeaux en vue de se perfectionner. | UN | ويشارك حالياً فوج من الطلبة القضاة في دورة للتدريب وتطوير القدرات تستضيفها مدينة بوردو الفرنسية. |
1965-1967 Études à l’Université de Bordeaux et au Centre de Bologne de la Johns Hopkins University | UN | الدراسة في جامعة بوردو ومركز بولونيا التابع لجامعة جونز هوبكنز |
Professeur associé, faculté de droit, Université de Bordeaux I. | UN | أستاذ زائر، كلية الحقوق، جامعة بوردو الأولى. |
Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux. | UN | ومن بين المنظمات التي تم الاتصال بها المعهد الفرنسي للعلاقات الدولية، الكائن في باريس، ومركز دراسات أفريقيا السوداء، الكائن في بوردو. |
Professeur associé, faculté de droit, Université de Bordeaux I. | UN | أستاذ زائر، كلية الحقوق، جامعة بوردو الأولى. |
161. Jean Fuchs et Didier Loroche auraient été blessés par des policiers lors d'une manifestation qui aurait eu lieu à Bordeaux en mars 1994. | UN | ١٦١- أصيب جان فوكس وديدييه لوروش بجروح على أيدي قوات الشرطة أثناء مشاركتهما في مظاهرة جرت في بوردو في آذار/مارس ٤٩٩١. |
Mme Fourcassies, du port de Bordeaux, a évoqué la coopération en matière d'hydrographie. | UN | وعرضت السيدة فوركاسيس من سلطة ميناء بوردو موضوع التعاون في ميدان علم المساحة البحرية. |
Formation de formateurs et stage pratique à l'École nationale de la magistrature française, à Bordeaux et Dijon (France) | UN | تدريب المدربين والتدريب التطبيقي، مدرسة الإدارة المهنية في بوردو وديجون، فرنسا؛ |
Mais tu te souviens comme tu avais été malade quand tu avais bu ce Bordeaux ? | Open Subtitles | ولكن أتذكرين عندما مرضتي في بوردو بفرنسا |
Tu aimerais partager un des plus grands Bordeaux du dernier demi-siècle ? | Open Subtitles | هل ترغب في مشاركة واحد من أفضل أنواع النبيذ بوردو من السنوات ال 50 الماضية؟ |
L'examen des " polyphénoliques " révèle des teintes rouge brique, signe d'un Bordeaux mature. | Open Subtitles | التحقيق في النغمات المتعددة كشف عن أشكال رائعة من اللون الأحمر الذي يدل على نضجها في بوردو |
Passes une semaine à Mendoza, et tu trouveras une douzaine de producteurs de malbec (sorte de raisin) qui pourrait concurrencer pas mal de Bordeaux . | Open Subtitles | امض اسبوعا في ميندوزا و ستجدين عشرات من منتجي النبيذ سيبيعون نبيذ بوردو من اجل المال |
- Je ne bois pas. Qu'en est-il de la bouteille de Bordeaux dans le tiroir de gauche? | Open Subtitles | و ماذا عن زجاجة نبيذ بوردو في درجك الأيسر؟ |
Il vient d'un petit vignoble qu'on a acheté à Bordeaux. | Open Subtitles | إنه كرم عنب صغير اشتريناه للتو في بوردو |
Je ne suis pas qu'un Bordeaux de 82 que tu vas te taper ? | Open Subtitles | و أنا لا أجهد نفسي فقط لكي أحظى ببعض المتعة إذا أنا لست مجرد زجاجة بوردو من عام 82 تريد أن تنزع فلينتها |
Je recommanderais vivement le Château Castes 87, un très beau Bordeaux. | Open Subtitles | انا ارشح شاتو كاستاي لسنة 87 نبيذ رائع من بوردو |
Une bouteille de Bordeaux et de l'eau gazeuse. | Open Subtitles | زجاجة من نبيذ بوردو وقليل من الماء الفوار |
1993 : Certificat de stage à l'Ecole internationale de Bordeaux sur " Le processus électoral et les systèmes électoraux " | UN | ٣٩٩١ شهادة تدريب من المدرسة الدولية ببوردو في خصوص " عملية الاقتراع ونظم الانتخابات " |
Boire du Bordeaux de Skinner doit valoir le coup. | Open Subtitles | يفترض بي أن ألتقط صورة للمجموعة الأسطورية لـ بوردكس الخاص بـ رون سكينر التي تستحق ذلك |
116, de Bordeaux. Ma femme. | Open Subtitles | مائة و ستة عشر من (بوردوه)، زوجتي. |
Un homme qui aime le tennis, voyager, et un bon Bordeaux ne prend pas sa retraite avec les pensions du gouvernement. | Open Subtitles | الرجل الذى يحب التنس السفر و بورديكس جيد "نوع من أنواع الخمور" لن يتقاعد على معاش الحكومة. |
L'ENAP administre avec les Universités de Pau et de Bordeaux un Master 2 sur le droit de l'exécution des peines et les droits de l'homme. | UN | وتدير مع جامعتي بو وبوردو درجة ماجستير تعد في سنيتين في مجال إنفاذ قانون الأحكام الصادرة وحقوق الإنسان. |
Il était plus bouclé que Chloé; alors j'ai cherché une tache de rouge à lèvres sur ta manche.. couleur Bordeaux. | Open Subtitles | وكان أكثر تجعيدا من لكلو. وبعد ذلك، رصدت لطخة من أحمر الشفاه على هاتفك الظل بورجوندي cuff- |
Une Cadillac Bordeaux. | Open Subtitles | هذا،هارولد،راندل،أوتو كاديلاك لونها أحمر غامق |
Flippers, costumes des années 80 obligatoires, rien de Bordeaux, buffet guacamole. | Open Subtitles | كره دبابيس, ازياء الثمانينات, ولاشء كستنأئي. |