"Sri Lanka" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "Sri Lanka" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سري لانكا
        
    • وسري لانكا
        
    • لسري لانكا
        
    • سريلانكا
        
    • السريلانكية
        
    • سيريلانكا
        
    • السريلانكي
        
    • سيري لانكا
        
    • فسري لانكا
        
    • السري لانكية
        
    • فرناندو
        
    • سيرلنكا
        
    • سري لا نكا
        
    En 2011, il a adressé au Haut-Commissaire une invitation à se rendre à Sri Lanka. UN ووجهت دعوة عام 2011 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان لزيارة سري لانكا.
    Juste 18 mois après la fin du conflit, Sri Lanka était de toute évidence entrée dans une nouvelle phase. UN وها هي سري لانكا تطوي صفحة الصراع نهائيا بعد مرور 18 شهرا فقط على انتهائه.
    Juste 18 mois après la fin du conflit, Sri Lanka était de toute évidence entrée dans une nouvelle phase. UN وها هي سري لانكا تطوي صفحة الصراع نهائيا بعد مرور 18 شهرا فقط على انتهائه.
    Le Sri Lanka considère que tous les traités multilatéraux visant à parvenir à un monde exempt d'armes de destruction massive sont importants. UN وترى سري لانكا أن جميع المعاهدات المتعددة الأطراف تهدف إلى إيجاد عالم خال من أسلحة الدمار الشامل وتتسم بالأهمية.
    Le Sri Lanka et le Pakistan pourraient également enregistrer un certain retard au second semestre 2011, toujours pour les mêmes raisons. CEI UN ومن الممكن أيضا أن تواجه باكستان وسري لانكا بعض التأخير في النصف الثاني من عام 2011 لنفس السبب.
    Objet: Risque d'expulsion du requérant vers Sri Lanka UN الموضوع: مخاطر إبعاد صاحب الشكوى إلى سري لانكا
    M. Neuman demande combien de personnes qui disaient risquer d'être soumises à la torture ont été renvoyées à Sri Lanka depuis 2009. UN وسأل السيد نومان عن عدد الأشخاص الذين قالوا إنهم معرضون لخطر التعذيب ورُحلوا إلى سري لانكا منذ عام 2009.
    Des renseignements sur ces cas ont été fournis dans le rapport national présenté par Sri Lanka dans le cadre de l'EPU de 2012. UN وقد قدِّمت معلومات بشأن هذه الحالات في تقرير سري لانكا الوطني المقدم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل لعام 2012.
    Marchés publics visant à favoriser les technologies de l'information à Sri Lanka UN استخدام المشتريات العامة في تعزيز قطاع تكنولوجيا المعلومات في سري لانكا
    25. En tout état de cause, la croissance économique est sensible et Sri Lanka cherche à développer son potentiel encore plus. UN ٥٢ ـ ولقد كان النمو الاقتصادي كبيرا، رغم ذلك، وتسعى سري لانكا الى الاستمرار في زيادة طاقتها.
    175. A titre d'observations finales, plusieurs points méritent d'être soulignés concernant l'expérience du représentant dans le cas spécifique de Sri Lanka. UN جيم ـ تعليق ختامي ٥٧١ ـ وكتعليق ختامي، هناك عدة نقاط ينبغي ابرازها بشأن تجربة الممثل في سري لانكا باعتبارها دراسة حالة.
    Presque toutes ces attaques ont été d'une brutalité cynique et préméditée jamais vue jusqu'alors au Sri Lanka. UN وكانت جميع هذه الاعتداءات تتم بوحشية متعمدة وساخرة لم تشهد لها سري لانكا مثيلاً قبل ذاك الحين.
    Sri Lanka et la Malaisie entretiennent depuis longtemps de chaleureux liens d'amitié. UN إن سري لانكا وماليزيا تتمتعان منذ فترة طويلة بأحر أواصر الصداقة.
    Sri Lanka a pris des mesures spécifiques afin de mettre en oeuvre le Programme. UN كما أن سري لانكا قد اتخذت تدابير محددة لتنفيذ منهاج العمل.
    En 1997, les pays suivants ont versé des contributions : Chypre (990 dollars) et Sri Lanka (1 000 dollars). UN وفي عام ١٩٩٧، قدم البلدان التاليان تبرعين: سري لانكا: ٠٠٠ ١ دولار وقبرص: ٩٩٠ دولارا.
    Elle peut être assurée de la pleine coopération de Sri Lanka. UN ونؤكد لها أنها ستلقى من سري لانكا كل عون.
    Membre du Conseil consultatif du Sri Lanka Journal of International Law UN عضو المجلس الاستشاري، ' صحيفة سري لانكا للقانون الدولي`.
    Je voudrais réaffirmer que Sri Lanka appuie le processus de paix et la réalisation des droits inaliénables du peuple palestinien. UN وأود أن أؤكد مجددا دعم سري لانكا لعملية السلام وﻹعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    Diverses mesures ont été envisagées, en particulier le transfert à Sri Lanka de personnes qui sont détenues dans le cadre de cette affaire. UN ونُظر في اتخاذ عدة تدابير منها بوجه خاص نقل اﻷشخاص المعتقلين في إطار هذه القضية إلى سري لانكا.
    UN-SPIDER a parrainé cinq participants du Bangladesh, des Îles Salomon du Myanmar et du Sri Lanka. UN وتولَّى برنامج سبايدر رعاية خمسة مشاركين من بنغلاديش وجزر سليمان وسري لانكا وميانمار.
    De 15 à 18 heures, à la Mission permanente de Sri Lanka (820, Deuxième Avenue, UN من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مقر البعثة الدائمة لسري لانكا
    Les représentants du Sri Lanka et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلا سريلانكا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    La Commission des droits de l'homme de Sri Lanka a été constituée et est opérationnelle. UN شكلت اللجنة السريلانكية لحقوق الإنسان في سري لانكا وهي تؤدي وظيفتها.
    Si Viraj ne revient pas... ..le Sri Lanka sera en finale contre le Pakistan. Open Subtitles لو لم يرجع فيراج ‎عندها سيريلانكا سوف تنتقل إلى النهائيات و تلعب مع باكستان
    La délégation sri-lankaise pourrait-elle dire pourquoi Sri Lanka n'a pas fait ces déclarations ? UN فهل بوسع الوفد السريلانكي أن يقول لماذا لم تقدم سري لانكا هذه الاعلانات؟
    C'est en tenant compte de cette nouvelle aube de possibilités et de progrès que le Parlement des jeunes de Sri Lanka a été établi et lancé pour marquer l'Année internationale de la jeunesse. UN اعترافا بهذا الفجر الجديد من الفرصة والتقدم تم تشكيل وتنفيذ برلمان الشباب في سيري لانكا للاحتفال بالسنة الدولية للشباب.
    Sri Lanka a essuyé pendant 27 ans les assauts d'un groupe terroriste violent, notamment des attentats-suicides et des meurtres systématiques. UN فسري لانكا عانت لفترة 27 عاما من الاعتداءات التي نفذتها مجموعة إرهابية وحشية، عبر تفجيرات همجية وقتل المدنيين عشوائيا.
    Juriste à l'Agence internationale de l'énergie atomique à vienne de 1960 à 1963, avocat à la Banque mondiale de 1963 à 1967. Conseiller juridique et Chef de la division juridique du Ministère des affaires étrangères de Sri Lanka de 1967 à 1978. UN وعمل موظفا بالشؤون القانونية في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بفيينا من ١٩٦٠ إلى ١٩٦٣؛ ومحاميا في البنك الدولي من ١٩٦٣ إلى ١٩٦٧، ومستشارا قانونيا ورئيسا للشعبة القانونية في وزارة الخارجية السري لانكية من ١٩٦٧ إلى ١٩٨٧.
    La référence à l'affaire Fernando c. Sri Lanka devrait être conservée. UN وينبغي المحافظة على الإشارة إلى قضية فرناندو ضد سري لانكا.
    Ce gars marche ici comme s'il était le roi de la dance apres avoir fait je ne sais quoi au Sri Lanka, construire des écoles dans des endroits sous-developpés. Open Subtitles هذا الرجل انه مثل ملك الرقص بعد ما كان يفعل ,والله أعلم ما في سيرلنكا يبني المدارس في مناطق مختلفة
    Le Président de Sri Lanka a condamné vigoureusement cet acte barbare perpétré par le cruel groupe terroriste LTTE, qui a déclaré la guerre à un gouvernement démocratiquement élu afin de se tailler par la force à Sri Lanka un État réservé à une seule ethnie. UN وأدان رئيس سري لا نكا هذا الفعل الهمجي الذي ارتكبته الجماعة الإرهابية العديمة الرحمة، نمور تحرير إيلام تاميل التي تحارب حكومة منتخبة بصورة ديمقراطية من أجل إقامة دولة أحادية العرق في سري لانكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد