La table ronde était coprésidée par Laura Chinchilla Miranda, Présidente du Costa Rica, qui a également fait une déclaration. | UN | وشاركتها في رئاسة الاجتماع لورا شينشيلا ميرندا رئيسة جمهورية كوستاريكا التي أدلت أيضا ببيان. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, qui animait le débat, a également fait une déclaration. | UN | وأدلى أيضا ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذي أدار الحوار. |
Le Représentant permanent du Soudan, Daffa-Alla Elhag Ali Osman, a également fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضا دفع الله الحاج علي عثمان، الممثل الدائم للسودان. |
Le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, l'Ambassadeur Youssoufou Bamba, a également fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضا الممثل الدائم لكوت ديفوار، السفير يوسوفو بامبا. |
Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان مدير العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Mme Freudenschuss-Reichl, Vice-Présidente de la Commission, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, qui animait le débat, a également fait une déclaration. | UN | وأدلى أيضا ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذي أدار الحوار. |
La délégation des États-Unis d'Amérique, présente en qualité d'observateur, a également fait une déclaration. | UN | وأدلى وفد الولايات المتحدة الأمريكية أيضا ببيان بوصفه مراقبا. |
Le représentant de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe a également fait une déclaration. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا. |
Mme Carrie Dann a également fait une déclaration au nom du projet de défense des Shoshones de l'ouest. | UN | وأدلت أيضا ببيان كاري دان باسم مجلس الدفاع عن الشوشون الغربيين. |
Le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a également fait une déclaration. | UN | وأدلى الممثل الدائم لكوت ديفوار أيضا ببيان. |
Le représentant du grand groupe des communautés scientifiques et technologiques a également fait une déclaration. | UN | 12 - وأدلى ببيان أيضا ممثل المجموعة الرئيسية التالية: الأوساط العلمية والتكنولوجية. |
Le représentant de la Commission économique pour l'Europe a également fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a également fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Le représentant de la Malaisie, M. Razali Ismail, en sa qualité de Président de la Commission du développement durable, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان أيضا ممثل ماليزيا السيد رزالي اسماعيل، بصفته رئيسا للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
L'observateur de la Palestine a également fait une déclaration de même que le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. | UN | كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Mme Freudenschuss-Reichl, Vice-Présidente de la Commission, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل. |
La Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Figueres, a également fait une déclaration. | UN | وأدلت أيضاً ببيان الأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس. |
Le représentant de l'Organe international de contrôle des stupéfiants a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
Le Chef de la Section de la lutte contre la traite des êtres humains et le trafic illicite de migrants de l'UNODC a également fait une déclaration liminaire. | UN | كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
L'observateur de l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمةً أيضاً المراقبُ عن جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية. |
Un représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a également fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضاً ممثل لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
L'observateur des Émirats arabes unis a également fait une déclaration. | UN | وتكلم أيضا المراقب عن الإمارات العربية المتحدة. |
17. L'observateur de la National Wildlife Federation, organisation non gouvernementale, a également fait une déclaration. | UN | ١٧ - وأدلى كذلك ببيان المراقب عن الاتحاد الوطني للحياة البرية وهو منظمة غير حكومية. |
Le Président du Comité spécial a également fait une déclaration (A/AC.109/PV.1412). | UN | وأدلى الرئيس ببيان في الجلسة ذاتها )A/AC.109/PV.1412(. |
L'observateur du Japon, État signataire, a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضاً المراقب عن الدولة الموقعة اليابان. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires a également fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان كذلك وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية. |