ويكيبيديا

    "a été adoptée par le parlement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتمد البرلمان
        
    • واعتمد البرلمان
        
    • أقر البرلمان
        
    • أجاز البرلمان
        
    • أصدر البرلمان
        
    • أصدره البرلمان
        
    • وافق عليه البرلمان
        
    • أصدرت الهيئة التشريعية
        
    • اعتمد برلمان
        
    • سن برلمان
        
    De plus, une stratégie d'amélioration du système judiciaire du pays a été adoptée par le Parlement en 2007. UN وفضلاً عن ذلك، اعتمد البرلمان في عام 2007 استراتيجية لتحسين النظام القضائي للبلد.
    En 2007, après deux années de pression intense, la Journée nationale contre la violence sexiste a été adoptée par le Parlement. UN وفي عام 2007، اعتمد البرلمان اليوم الوطني لمناهضة العنف ضد المرأة، وذلك بعد سنتين من الجهد المكثف لتأييده.
    La Charte des libertés et des droits fondamentaux, qui remplacera le chapitre III de la Constitution de la Jamaïque, a été adoptée par le Parlement. UN واعتمد البرلمان ميثاق الحقوق والحريات الأساسية، الذي سيحل محل الفصل الثالث من الدستور الجامايكي.
    27. La loi lettone sur la citoyenneté a été adoptée par le Parlement le 21 juin 1994. UN ٢٧- واعتمد البرلمان قانون الجنسية لجمهورية لاتفيا في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Cependant, la Loi relative à la < < Location entre individus privés > > a été adoptée par le Parlement mais n'a pas encore été promulguée. UN ومن ناحية أخرى، أقر البرلمان القانون المتعلق بـ ' التأجير بين الأفراد العاديين` ولكن ما زال يتعين إصداره.
    En matière financière, une loi importante sur les finances publiques a été adoptée par le Parlement pour clarifier les attributions des divers organismes, imposer la discipline en matière de dépense publique et accroître la transparence. UN وفي مجال السياسات المالية، أجاز البرلمان قانونا هاما يعنى بالتمويل الحكومي بهدف توضيح مسؤوليات مختلف الوكالات، وتحقيق الانضباط في ميزانية الإنفاق العام، وزيادة الشفافية.
    La loi portant création de la nouvelle Commission électorale nationale indépendante a été adoptée par le Parlement. UN اعتمد البرلمان قانون إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة الجديدة
    La loi sur l'aviation civile a été adoptée par le Parlement en décembre et devrait entrer en vigueur prochainement. UN 14 - اعتمد البرلمان في كانون الأول/ديسمبر قانون الطيران المدني ومن المؤمل أن يدخل حيز النفاذ قريبا.
    119. La loi sur la citoyenneté a été adoptée par le Parlement croate en 1991. UN ٩١١ - وقد اعتمد البرلمان الكرواتي قانوناً بشأن الجنسية في عام ١٩٩١.
    En outre, la loi visant à prévenir et combattre la violence familiale a été adoptée par le Parlement. UN وبالإضافة إلى ذلك اعتمد البرلمان قانونا يتعلق بمنع العنف في الأسرة ومكافحته.
    S'agissant de l'Espagne, la Convention a été adoptée par le Parlement et l'instrument de ratification sera déposé prochainement. UN وفي حالة إسبانيا، اعتمد البرلمان الاتفاقية بالفعل وسيجري إيداع صك التصديق قريبا.
    Dans ce contexte, une modification de la loi sur l'acquisition et la perte de la nationalité a été adoptée par le Parlement suisse fin 2007. UN وفي هذا السياق، اعتمد البرلمان السويسري قانون اكتساب الجنسية وفقدانها في نهاية عام 2007.
    La loi No 87/2000 sur la prévention et la répression de la corruption a été adoptée par le Parlement. UN واعتمد البرلمان ... قانون منع الفساد والمعاقبة عليه بوصفه القانون رقم 87 لعام 2000.
    La nouvelle loi sur les minéraux a été adoptée par le Parlement norvégien au printemps 2009 et elle est entrée en vigueur le 1er janvier 2010. UN واعتمد البرلمان النرويجي قانون التعدين الجديد في ربيع عام 2009، ودخل القانون حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    La loi relative à la fonction publique a été adoptée par le Parlement en 2004 et, grâce à l'assistance du PNUD, un manuel des ressources humaines servant à guider l'application de la loi a été élaboré. UN واعتمد البرلمان قانون الخدمة المدنية في عام 2004، ووضع بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دليل للموارد البشرية لتوجيه تطبيق ذلك القانون.
    La loi relative à la fonction publique a été adoptée par le Parlement en 2004 et, grâce à l'assistance du PNUD, un manuel des ressources humaines servant à guider l'application de la loi a été élaboré. UN واعتمد البرلمان قانون الخدمة المدنية في عام 2004، ووضع بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دليل للموارد البشرية لتوجيه تطبيق ذلك القانون.
    La loi relative à l'assistance mutuelle dans les affaires pénales et connexes a été adoptée par le Parlement en 2003. UN وفي عام 2003، أقر البرلمان قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية والمسائل ذات الصلة.
    Une loi à cet effet a été adoptée par le Parlement au mois d'octobre. UN ولقد أقر البرلمان القانون ذي الصلة بذلك في شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    Cette loi a été adoptée par le Parlement en application notamment des dispositions des Conventions de La Haye, de Tokyo et de Montréal sur la sécurité de l'aviation internationale. UN أجاز البرلمان قانون جرائم الطيران المدني لعام 1972 لتنفيذ، جملة أمور منها، اتفاقيات لاهاي وطوكيو ومونتريال المتعلق بأمن الطيران الدولي.
    494. Une nouvelle loi danoise sur la recherche publique et les droits de propriété intellectuelle a été adoptée par le Parlement danois en 1999. UN 494- في عام 1999 أصدر البرلمان الدانمركي قانونا جديداً عن حقوق الملكية الفكرية على الأبحاث العامة.
    La loi sur les carburants de remplacement a été adoptée par le Parlement et promulguée le 22 juin 1995. UN ٥٣٣- وقانون أنواع الوقود البديلة أصدره البرلمان ووافق عليه في ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Face à l'évolution rapide des besoins, le Ministère de la santé et l'Institut de santé publique ont élaboré une nouvelle loi sur le VIH/sida en Albanie, qui a été adoptée par le Parlement en juillet 2008. UN ونظرا للتغير السريع للاحتياجات، قامت وزارة الصحة ومعهد الصحة العامة بإعداد مشروع قانون جديد بشأن الإيدز في ألبانيا وافق عليه البرلمان في تموز/يوليه 2008.
    La Loi portant amendement de la Loi sur l'aide à la femme enceinte et à la famille a été adoptée par le Parlement fédéral en 1995 et donne effet aux prescriptions de la Loi constitutionnelle concernant la protection des enfants à naître. UN ١-٣ القانون المعدل لمساعدة الحوامل واﻷسر أصدرت الهيئة التشريعية الاتحادية عام ٥٩٩١ القانون المعدل لقانون مساعدة الحوامل واﻷسر، وهو ينفذ الالتزامات التي يفرضها القانون الدستوري فيما يتعلق بحماية اﻷجنة.
    La loi relative au Centre de renseignement financier a été adoptée par le Parlement sud-africain le 6 novembre 2001. UN اعتمد برلمان جنوب أفريقيا مشروع القانون المتعلق بمركز الاستخبارات المالية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    :: À noter qu'en 2010 également, la loi sur la protection de l'emploi (Cap 210) a été adoptée par le Parlement de Sain-Vincent-et-les Grenadines. UN :: وفي عام 2010، سن برلمان سانت فنسنت وجزر غرينادين قانون حماية العمالة، الفصل 210.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد