ويكيبيديا

    "a été financé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتم تمويل
        
    • تم تمويل
        
    • وجرى تمويل
        
    • وقد مول
        
    • ومول
        
    • ومولت
        
    • جرى تمويل الأنشطة الأولية
        
    • وجاء تمويل
        
    • وقام بتمويل
        
    • وقد موِّل
        
    • بتمويل المشروع
        
    • وتولى تمويل
        
    • وتم تمويلها
        
    Il a été financé par la Banque mondiale et le PNUD. UN وتم تمويل هذا البرنامج من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Un tiers de cette somme, équivalant à 14 578 900 dollars, a été financé au moyen de contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote, et un montant de 6,5 millions de dollars a été financé par le Gouvernement grec. UN وتم تمويل ثلث الاعتماد، ما يعادل 900 578 14 دولار، بتبرعات من حكومة قبرص، ومولت حكومة اليونان مبلغ 6.5 ملايين دولار.
    Le montant de 1,1 milliard de dollars consacré à l'Amérique latine a été financé à hauteur de 71 % au moyen de ressources locales. UN ومن بين مجموع النفقات البالغ 1.1 بليون دولار التي أنفقت في أمريكا اللاتينية، تم تمويل 71 في المائة من الموارد المحلية.
    Pour ce domaine d'intervention, un total de 25 projets a été financé pour un montant total de 1 614 013,83 euros. UN وجرى تمويل ما مجموعه 25 مشروعا لهذا المجال من التدخل بمبلغ إجمالي قدره 013.83 614 1 يورو.
    Ce programme a été financé par le Fonds des Nations Unies pour la consolidation de la paix et exécuté par le BINUCSIL. UN وقد مول هذا التدريب المشترك صندوق بناء السلام ويسره مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Le résultat est un déficit de 15,8 millions de dollars pour 2012, qui a été financé sur les réserves de l'année précédente. UN وأدى ذلك إلى عجز قدره 15.8 مليون دولار لعام 2012. وتم تمويل هذا العجز من الاحتياطيات المتراكمة من السنة السابقة.
    Le gros des travaux de remise en état des logements a été financé au titre du Programme pour la mise en oeuvre de la paix, qui, au 30 juin 1995, avait reçu 31,2 millions de dollars à cet effet. UN وتمﱠ تمويل القسم اﻷكبر من استصلاح المآوي في إطار برنامج تطبيق السلام، الذي كان قد تلقﱠى ما مجموعه ٣١,٢ مليون دولار لهذا الغرض حتى منتصف عام ١٩٩٥.
    Au titre de ce projet, un poste d'agent d'appui au programme de la classe P-2 a été financé de janvier à mars 2000. UN وتم تمويل وظيفة مسؤول عن دعم البرامج بدرجة ف-2 في إطار هذا المشروع في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2000.
    Ce projet a été financé par l'Union européenne, par le biais de l'Agence européenne de reconstruction. UN وقد تم تمويل المشروع من الاتحاد الأوروبي من خلال الوكالة الأوروبية للتعمير.
    Situé à Khan Younis, l’hôpital a été financé par la Communauté européenne et des donateurs européens bilatéraux. UN وقد تم تمويل المستشفى الذي يقع في خان يونس، من جانب الجماعية اﻷوروبية والمانحين اﻷوروبيين الثنائيين.
    Le plan d'intervention régionale couvrant les six mois écoulés a été financé à 88 %. UN وقد تم تمويل ما نسبته 88 في المائة من خطة الاستجابة الإقليمية للأشهر الستة السابقة.
    Ce montant a été financé au moyen de fonds prélevés sur le montant des crédits ouverts aux fins du transport. UN وجرى تمويل هذا المبلغ من مخصصات شحن معتمدة.
    Ce montant a été financé au moyen de fonds prélevés sur le montant des crédits ouverts aux fins du transport. UN وجرى تمويل هذا المبلغ من مخصصات شحن معتمدة.
    Ce personnel a été financé à même le budget ordinaire. UN وجرى تمويل هؤلاء الموظفين من الميزانية العادية.
    Le rapport combiné mis à jour a été financé par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. UN وقد مول هذا التقرير المشترك المستكمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Le Programme a été financé presque exclusivement au moyen de ressources extrabudgétaires, bilatérales ainsi que multilatérales. UN ومول البرنامج كله تقريباً من خلال الموارد الخارجة عن الميزانية، الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    Il a été financé par les Gouvernements de l'Australie, de l'Espagne, des États-Unis, de la Nouvelle-Zélande et de la Norvège. UN ومولت حلقة العمل حكومات إسبانيا وأستراليا والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Jusqu'à présent, le Groupe de la continuité des opérations a été financé en vertu du pouvoir discrétionnaire conféré au Secrétaire général par la résolution 60/283 de l'Assemblée générale. UN 5 - وحتى الآن، جرى تمويل الأنشطة الأولية لوحدة استمرارية تصريف الأعمال في حدود السلطة التقديرية التي منحتها الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 60/283.
    Le contrat a été financé à plus de 400 000 dollars par le Bureau des affaires insulaires du Département de l'intérieur des États-Unis. UN وجاء تمويل العقد الذي يفوق 000 400 دولار من مكتب شؤون الجزر التابع لوزارة الداخلية للولايات المتحدة.
    Le budget du projet, d'un montant de 36 millions de dollars, a été financé par la Municipalité métropolitaine de Lima et la Banque interaméricaine de développement. UN وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    77. Le paiement par l'Iraq des pièces fournies par la société a été financé suivant un accord de prêt. UN 77- وقد موِّل المبلغ الذي دفعه العراق مقابل الأجزاء التي وردتها الشركة عملا باتفاق على قرض.
    Le projet a été financé par le PNUE, le PNUD, le FEM et l'Union postale universelle. UN وقام بتمويل المشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبرنامج الإنمائي، ومرفق البيئة العالمية، والاتحاد البريدي العالمي.
    Ce projet a été financé par le Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est, l'Agence canadienne pour le développement et l'Agence française intergouvernementale, et le Ministère du travail et de la protection sociale en a assuré la coordination. UN وتولى تمويل هذا المشروع ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، والوكالة الكندية للتنمية، والوكالة الفرنسية الحكومية الدولية، كما تولت وزارة العمل والحماية الاجتماعية تنسيقه.
    Il a été financé grâce à des contributions volontaires du Gouvernement allemand. UN وتم تمويلها بتبرعات من حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد