ويكيبيديا

    "a été nommé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تم تعيين
        
    • عُين
        
    • عين
        
    • وعُين
        
    • عُيّن
        
    • وتم تعيين
        
    • وعين
        
    • عُيِّن
        
    • وعُيّن
        
    • وعُيِّن
        
    • جرى تعيين
        
    • عيّن
        
    • وجرى تعيين
        
    • تم تعيينه
        
    • عينت
        
    Le comité de contrôle a été nommé et doit se réunir à l'automne 2006. UN وقد تم تعيين لجنة الرقابة ومن المقرر أن تجتمع في خريف عام 2006.
    Maintenant que le Procureur a été nommé, on compte que les mises en accusation seront prêtes à être présentées avant la fin de 1994. UN ومن المتوقع اﻵن، وقد تم تعيين المدعي العام، أن تكون عرائض الاتهام جاهزة للتقديم قبل نهاية ١٩٩٤.
    Un nouveau Directeur de l'administration a été nommé à la direction de la police, ce qui devrait améliorer le fonctionnement de la police. UN وقد عُين مدير إداري جديد في إطار مديرية الشرطة الوطنية الهايتية، وهو تطور من المرجح أن يحسن أداء تلك المؤسسة.
    M. Carl-Johan Groth a été nommé par la suite Rapporteur spécial. UN ومن ثم عين السيد كارل جوهان غروث مقررا خاصا.
    Dans le cadre de cette loi, un haut fonctionnaire chargé de superviser ce processus a été nommé. UN وعُين بموجب هذا القانون مفوض مسؤول عن الإشراف على هذه العملية.
    M. Calin Georgescu a été nommé Rapporteur spécial par le Conseil des droits de l'homme à sa quatorzième session. UN وقد عُيّن السيد كالان جورجسكو مقرراً خاصاً خلال الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Sebghatulla Mojadeddi a été nommé Président de la Meshrano Jirga. UN وتم تعيين صبغة الله مجددي رئيساً لمجلس الشيوخ.
    En 1996, il a été nommé directeur de la Cour royale, l'un des postes les plus importants de Jordanie. UN وعين السيد الخصاونة في عام ١٩٩٦ رئيسا للديوان الملكي الهاشمي. وهو من أعلى مناصب الدولة في اﻷردن.
    En outre, un groupe d'experts examinateurs a été nommé pour apporter un appui aux six projets et en contrôler la qualité. UN كما تم تعيين مجموعة الخبراء المرجعيين لتقديم الدعم وضبط الجودة لكل واحد من المشاريع الستة.
    Ces outils seraient à la disposition de tous les services en contact avec les victimes - un sous-comité dirigé par un représentant du bureau du Procureur de district a été nommé pour examiner cette question. UN تم تعيين لجنة فرعية برئاسة ممثل عن مكتب المدعي العام المحلي لمعالجة هذا الموضوع.
    Toutefois, un nouveau coordonateur de la réforme a été nommé. UN غير أنه قد تم تعيين منسق جديد لعملية إصلاح الإدارة العامة.
    En 1998, le commandant local de l'Armée du Salut venant des Bahamas a été nommé officier de liaison honoraire pour le HCR. UN وفي ١٩٩٨، عُين قائد الفرقة من جزر البهاما التابع لجيش الخلاص ضابط اتصال فخريا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    En 1981, il a été nommé Conseiller principal pour les affaires internationales du Ministre du budget. UN وإضافة إلى ذلك، عُين في عام 1981 المستشار الأول لوزير الميزانية للشؤون الدولية.
    M. McHugh a été nommé coordonnateur du Groupe d'experts. UN وقد عُين السيد ماك هيو للعمل منسقا لفريق الخبراء.
    M. Carl-Johan Groth a été nommé par la suite Rapporteur spécial. UN ومن ثم عين السيد كارل جوهان غروث مقررا خاصا.
    a été nommé conseiller spécial du Secrétaire général de l'OMI en 1987. UN وفي عام ١٩٨٧، عين مستشارا خاصا لﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية.
    M. Miklos Pinther, Chef du Groupe de la cartographie du Secrétariat de l'Organisation, a été nommé secrétaire de la Commission. UN وقد عين السيد ميكلوس بنفر، كبير رسامي الخرائط باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أمينا للجنة.
    Suite à sa démission, M. Agyemang-Bonsu a été remplacé par M. Jerzy Janota Bzowski à la présidence et M. Reyna a été nommé Vice-Président. UN واستُعيض عن السيد أغيمانغ - بونسو بالسيد بزوسكي في منصب الرئاسة بسبب استقالة الأول، وعُين السيد رينا نائبا للرئيس.
    Il a été nommé à la tête de la Commission pour la première fois en 2007 et est sur le point d'achever son premier mandat de quatre ans. UN وقد عُيّن في اللجنة للمرة الأولى في عام 2007 وشارف على إنهاء فترة ولايته الأولى لفترة أربع سنوات.
    Un rapporteur spécial a été nommé dans le cadre de la Commission du développement social pour suivre leur application. UN وتم تعيين مقرر خاص في إطار لجنة التنمية الاجتماعية لرصد تنفيذ القواعد الموحدة.
    Le professeur Ronald St-John Macdonald a été nommé rapporteur. UN وعين البروفيسور رونالد سانت جون ماكدونالد مقررا.
    À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Rivas Posada a été nommé à cette fonction. UN وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، عُيِّن السيد ريفاس بوسادا في هذا المنصب.
    Le Rapporteur spécial a été nommé Président du groupe de travail pour un mandat de six mois. UN وعُيّن المقرر الخاص رئيساً للفريق العامل فترة ستة أشهر.
    En 2002, M. Yamada a été nommé Rapporteur spécial pour le sujet des ressources naturelles partagées. UN وعُيِّن السيد يامادا في عام 2000، مقررا خاصا بشأن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية.
    Ce dernier n'ayant pas pu former son gouvernement, Camille Albert Vital a été nommé pour le remplacer. UN وحيث لم يتمكن هذا الأخير من تشكيل حكومته، جرى تعيين كاميل آلبير فيتال ليحل محله.
    Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige. UN بيد أن المحكّم يكون قد عيّن للبت في النـزاع.
    :: Eugène Régis Mangalaza de la mouvance Ratsiraka a été nommé Premier Ministre de consensus. UN وجرى تعيين أوجان ريجي مانغالازا من حركة راتسيراكا رئيس وزراء متوافقا عليه.
    M. Bhandari a été nommé Président du Comité des services juridiques de la Cour suprême sur notification du Ministère de la justice. UN تم تعيينه رئيسا للجنة الخدمات القانونية بالمحكمة العليا الاتحادية بمرسوم صادر عن وزارة القانون والعدل.
    Un commissaire pour les affaires féminines a été nommé par l'Assemblée régionale de Rodrigues. UN وقد عينت جمعية رودريغز الإقليمية مفوضاً لشؤون المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد