Le comité de contrôle a été nommé et doit se réunir à l'automne 2006. | UN | وقد تم تعيين لجنة الرقابة ومن المقرر أن تجتمع في خريف عام 2006. |
Maintenant que le Procureur a été nommé, on compte que les mises en accusation seront prêtes à être présentées avant la fin de 1994. | UN | ومن المتوقع اﻵن، وقد تم تعيين المدعي العام، أن تكون عرائض الاتهام جاهزة للتقديم قبل نهاية ١٩٩٤. |
Un nouveau Directeur de l'administration a été nommé à la direction de la police, ce qui devrait améliorer le fonctionnement de la police. | UN | وقد عُين مدير إداري جديد في إطار مديرية الشرطة الوطنية الهايتية، وهو تطور من المرجح أن يحسن أداء تلك المؤسسة. |
M. Carl-Johan Groth a été nommé par la suite Rapporteur spécial. | UN | ومن ثم عين السيد كارل جوهان غروث مقررا خاصا. |
Dans le cadre de cette loi, un haut fonctionnaire chargé de superviser ce processus a été nommé. | UN | وعُين بموجب هذا القانون مفوض مسؤول عن الإشراف على هذه العملية. |
M. Calin Georgescu a été nommé Rapporteur spécial par le Conseil des droits de l'homme à sa quatorzième session. | UN | وقد عُيّن السيد كالان جورجسكو مقرراً خاصاً خلال الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
Sebghatulla Mojadeddi a été nommé Président de la Meshrano Jirga. | UN | وتم تعيين صبغة الله مجددي رئيساً لمجلس الشيوخ. |
En 1996, il a été nommé directeur de la Cour royale, l'un des postes les plus importants de Jordanie. | UN | وعين السيد الخصاونة في عام ١٩٩٦ رئيسا للديوان الملكي الهاشمي. وهو من أعلى مناصب الدولة في اﻷردن. |
En outre, un groupe d'experts examinateurs a été nommé pour apporter un appui aux six projets et en contrôler la qualité. | UN | كما تم تعيين مجموعة الخبراء المرجعيين لتقديم الدعم وضبط الجودة لكل واحد من المشاريع الستة. |
Ces outils seraient à la disposition de tous les services en contact avec les victimes - un sous-comité dirigé par un représentant du bureau du Procureur de district a été nommé pour examiner cette question. | UN | تم تعيين لجنة فرعية برئاسة ممثل عن مكتب المدعي العام المحلي لمعالجة هذا الموضوع. |
Toutefois, un nouveau coordonateur de la réforme a été nommé. | UN | غير أنه قد تم تعيين منسق جديد لعملية إصلاح الإدارة العامة. |
En 1998, le commandant local de l'Armée du Salut venant des Bahamas a été nommé officier de liaison honoraire pour le HCR. | UN | وفي ١٩٩٨، عُين قائد الفرقة من جزر البهاما التابع لجيش الخلاص ضابط اتصال فخريا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛ |
En 1981, il a été nommé Conseiller principal pour les affaires internationales du Ministre du budget. | UN | وإضافة إلى ذلك، عُين في عام 1981 المستشار الأول لوزير الميزانية للشؤون الدولية. |
M. McHugh a été nommé coordonnateur du Groupe d'experts. | UN | وقد عُين السيد ماك هيو للعمل منسقا لفريق الخبراء. |
M. Carl-Johan Groth a été nommé par la suite Rapporteur spécial. | UN | ومن ثم عين السيد كارل جوهان غروث مقررا خاصا. |
a été nommé conseiller spécial du Secrétaire général de l'OMI en 1987. | UN | وفي عام ١٩٨٧، عين مستشارا خاصا لﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية. |
M. Miklos Pinther, Chef du Groupe de la cartographie du Secrétariat de l'Organisation, a été nommé secrétaire de la Commission. | UN | وقد عين السيد ميكلوس بنفر، كبير رسامي الخرائط باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أمينا للجنة. |
Suite à sa démission, M. Agyemang-Bonsu a été remplacé par M. Jerzy Janota Bzowski à la présidence et M. Reyna a été nommé Vice-Président. | UN | واستُعيض عن السيد أغيمانغ - بونسو بالسيد بزوسكي في منصب الرئاسة بسبب استقالة الأول، وعُين السيد رينا نائبا للرئيس. |
Il a été nommé à la tête de la Commission pour la première fois en 2007 et est sur le point d'achever son premier mandat de quatre ans. | UN | وقد عُيّن في اللجنة للمرة الأولى في عام 2007 وشارف على إنهاء فترة ولايته الأولى لفترة أربع سنوات. |
Un rapporteur spécial a été nommé dans le cadre de la Commission du développement social pour suivre leur application. | UN | وتم تعيين مقرر خاص في إطار لجنة التنمية الاجتماعية لرصد تنفيذ القواعد الموحدة. |
Le professeur Ronald St-John Macdonald a été nommé rapporteur. | UN | وعين البروفيسور رونالد سانت جون ماكدونالد مقررا. |
À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Rivas Posada a été nommé à cette fonction. | UN | وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، عُيِّن السيد ريفاس بوسادا في هذا المنصب. |
Le Rapporteur spécial a été nommé Président du groupe de travail pour un mandat de six mois. | UN | وعُيّن المقرر الخاص رئيساً للفريق العامل فترة ستة أشهر. |
En 2002, M. Yamada a été nommé Rapporteur spécial pour le sujet des ressources naturelles partagées. | UN | وعُيِّن السيد يامادا في عام 2000، مقررا خاصا بشأن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية. |
Ce dernier n'ayant pas pu former son gouvernement, Camille Albert Vital a été nommé pour le remplacer. | UN | وحيث لم يتمكن هذا الأخير من تشكيل حكومته، جرى تعيين كاميل آلبير فيتال ليحل محله. |
Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige. | UN | بيد أن المحكّم يكون قد عيّن للبت في النـزاع. |
:: Eugène Régis Mangalaza de la mouvance Ratsiraka a été nommé Premier Ministre de consensus. | UN | وجرى تعيين أوجان ريجي مانغالازا من حركة راتسيراكا رئيس وزراء متوافقا عليه. |
M. Bhandari a été nommé Président du Comité des services juridiques de la Cour suprême sur notification du Ministère de la justice. | UN | تم تعيينه رئيسا للجنة الخدمات القانونية بالمحكمة العليا الاتحادية بمرسوم صادر عن وزارة القانون والعدل. |
Un commissaire pour les affaires féminines a été nommé par l'Assemblée régionale de Rodrigues. | UN | وقد عينت جمعية رودريغز الإقليمية مفوضاً لشؤون المرأة. |