De même, elle a fait partie des 51 pays à avoir également satisfait à ces critères dans le rapport sur l'application des garanties de l'AIEA de 2008, lequel a été publié en 2009. | UN | ونالت كوبا في التقرير بشأن تنفيذ ضمانات الوكالة في عام 2008، الذي صدر في عام 2009، رتبة مماثلة بين 51 دولة. |
De même, elle a fait partie des 51 pays à avoir également satisfait à ces critères dans le rapport sur l'application des garanties de l'AIEA de 2008, lequel a été publié en 2009. | UN | ونالت كوبا في التقرير بشأن تنفيذ ضمانات الوكالة في عام 2008، الذي صدر في عام 2009، رتبة مماثلة بين 51 دولة. |
Un ouvrage intitulé Recueil de documents de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe relatifs à la dimension humaine a été publié en 2002. | UN | وصدر في عام 2002، كتاب بعنوان مجموعة وثائق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالبُعد الإنساني. |
Un manuel d'agroforesterie a été publié en 2005 par le RT2. | UN | في عام 2005، نُشر في إطار الشبكة الثانية دليل بشأن الحراجة الزراعية. |
Au pays de Galles, le plan quinquennal du Gouvernement gallois pour améliorer la santé sexuelle a été publié en 2010: il met en avant l'importance de la prévention, de l'éducation, de la responsabilité individuelle et de l'accès aux soins de santé. | UN | وفي ويلز، نشرت في 2010 استراتيجية حكومة ويلز الخطة الخمسية لتحسين الصحة الجنسية التي تبرز أهمية الوقاية، والتثقيف، والمسؤولية الفردية وإمكانية الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية. |
Le deuxième plan national d'action de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale a été publié en 2003. | UN | نُشرت في عام 2003 خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
Le premier livre qui a été publié en 2008 et recueille le témoignage de 50 femmes paysannes, a été étudié dans toutes les organisations de base. | UN | ونشر في عام 2008 أول كتاب يسجل شهادات 50 من قيادات صغار المزارعين، وجرت دراسته داخل جميع المنظمات الشعبية. |
En outre, il a été publié en 2011 un règlement définissant les règles relatives aux mécanismes de communication audiovisuelle permettant aux personnes malentendantes d'accéder aux programmes télévisés. | UN | كما صدرت في عام 2011 لائحة تنص على قواعد لتطبيق آليات التواصل السمعي البصري التي تجعل البرامج التلفزيونية في متناول ذوي الإعاقة السمعية. |
Un rapport sur la santé des femmes en Norvège a été publié en janvier 1999. | UN | صدر في كانون الثاني/يناير تقرير عام عن الحالة الصحية للمرأة في النرويج. |
12. Le quatrième rapport d'activité du Conseil du développement et de la reconstruction a été publié en octobre 1996. | UN | ٢١- وقد صدر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ التقرير الرابع لمجلس التنمية واﻹعمار عن سير العمل. |
. Le rapport intitulé World Urbanization Prospects: The 1996 Revision a été publié en tant que document de travail avant de l’être officiellement. | UN | أما التقرير المعنون " توقعات التحول الحضري في العالم، تنقيح عام ١٩٩٦ " فقد صدر في شكل ورقة عمل قبل نشره رسميا. |
Le Comité consultatif a reçu des informations supplémentaires pour l'établissement de son rapport, qui a été publié en octobre 2008. | UN | وقد زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية لغرض إعداد تقريرها الذي صدر في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Afin de suivre cette politique nouvelle, un nouveau guide de programme pour le primaire et le secondaire a été publié en 1999. | UN | ومن أجل متابعة السياسة المدرسية الجديدة صدر في عام 1999 دليل جديد للمنهج الوطني بالنسبة لكل من التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي. |
Un document directif touchant la planification de la famille a été publié en décembre 1993 et sera suivi d'un ensemble de principes directeurs relatifs au programme. | UN | وصدر في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ توجيه تنفيذي بشأن تنظيم اﻷسرة وستعقبه مجموعة من المبادئ التوجيهية البرنامجية. |
Le rapport final a été publié en novembre 2012. | UN | وصدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التقرير النهائي. |
ONU-Femmes au mis a point un manuel de gestion financière détaillé, qui a été publié en novembre 2012. | UN | وضع دليل مالي شامل وصدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Le programme d'études minimum actuel qui a été publié en 1999 est le fruit d'une très vaste consultation qui a démarré en 1995. | UN | ومنهج الحد الأدنى الوطني الحالي، الذي نُشر في عام 1999، جاء نتيجة مشاورة واسعة النطاق استُهلت في عام 1995. |
L'Assistant administratif du Conseil universitaire pour le système des Nations Unies a assisté à la Conférence et a rédigé un rapport qui a été publié en automne 2007 dans le Bulletin du Conseil universitaire pour le système des Nations Unies. | UN | حضر المساعد الإداري للمجلس الأكاديمي المؤتمر وكتب تقريرا، نُشر في نشرة خريف 2007 للمجلس الأكاديمي. |
Soulignant les effets du cannabis sur la santé, signalés par l'Organisation mondiale de la Santé dans Cannabis: a Health Perspective and Research Agenda, qui a été publié en 1997 et constitue la seule étude internationale sur le cannabis, | UN | وإذ تشدّد على آثار القنّب الصحية حسبما أوردته منظمة الصحة العالمية في وثيقة بعنوان القنّب: منظور صحي وجدول أعمال بحثي، نشرت في عام 1997 وهي التقييم الدولي الوحيد للقنّب، |
42. Pour combler cet écart, le gouvernement a lancé un train de mesures dans son plan d'action intitulé " Mesures de suivi du Plan Energie 2000 " , qui a été publié en novembre 1993. | UN | ٢٤- ومن أجل سد هذه الفجوة، اعتمدت الحكومة مجموعة من المبادرات في إطار خطة عملها المعنونة " عملية المتابعة للطاقة حتى سنة ٠٠٠٢ " التي نُشرت في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١. |
Le rapport final au Secrétaire d’État, comportant les recommandations du Groupe consultatif, a été publié en janvier 1999. | UN | ونشر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ التقرير النهائي المقدم إلى وزير الدولة مع توصيات الفريق التوجيهي الاستشاري. |
Le nouvel ensemble de normes remplacera celui qui a été publié en 2000. | UN | وستحل المجموعة الجديدة من المعايير محل المجموعة القديمة التي صدرت في 2000. |
Un rapport concernant la possibilité de réexaminer la procédure de divorce a été publié en 1996. | UN | نشر في عام ١٩٩٦ تقرير عن إمكانية مراجعة إجراءات الطلاق. |
Le livre a été publié en plusieurs langues, et vendu à plusieurs centaines de milliers d'exemplaires. | Open Subtitles | نُشِر في العديد من اللغات الأجنبية و بيع بمئات الآلاف، |
Le cinquième rapport de ce type a été publié en 1992; le sixième est en cours d'établissement pour l'année 1993. | UN | وقد نشر خامس هذه التقارير في عام ١٩٩٢؛ ويجري اﻵن إعداد التقرير السادس الخاص بعام ١٩٩٣. |
Un Guide de l'infrastructure géospatiale au service des activités de recensement (Handbook on Geospatial Infrastructure in Support of Census Activities) a été publié en 2009. | UN | 7 - ونُشر في عام 2009 دليل الهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية الداعمة لأنشطة التعداد. |
Un projet de Plan a été publié en octobre 2001, afin d'orienter des consultations qui ont débuté au même moment. | UN | ونشرت في تشرين الأول/أكتوبر 2001 مسودة خطة لإعلام وإرشاد عملية تشاور جرى البدء فيها في نفس الوقت. |
Le Guide des procédures financières à l'usage des missions a été publié en février 2006. | UN | وصدرت في شباط/فبراير 2006 المبادئ التوجيهية للإجراءات المالية. |
33. Un dépliant sur l'Année internationale destiné aux élèves des grandes classes de l'enseignement primaire a été publié en anglais, espagnol et français en septembre 1993. | UN | ٣٣- وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، نشرت باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية وريقة للطلاب بشأن السنة الدولية تستهدف تلاميذ الصفوف العليا من المرحلة الابتدائية. |