"a été publié en" - Translation from French to Arabic

    • صدر في
        
    • وصدر في
        
    • نُشر في
        
    • نشرت في
        
    • نُشرت في
        
    • ونشر في
        
    • صدرت في
        
    • نشر في عام
        
    • نُشِر في
        
    • وقد نشر
        
    • ونُشر في
        
    • ونشرت في
        
    • وصدرت في
        
    • نشرت باللغات
        
    De même, elle a fait partie des 51 pays à avoir également satisfait à ces critères dans le rapport sur l'application des garanties de l'AIEA de 2008, lequel a été publié en 2009. UN ونالت كوبا في التقرير بشأن تنفيذ ضمانات الوكالة في عام 2008، الذي صدر في عام 2009، رتبة مماثلة بين 51 دولة.
    De même, elle a fait partie des 51 pays à avoir également satisfait à ces critères dans le rapport sur l'application des garanties de l'AIEA de 2008, lequel a été publié en 2009. UN ونالت كوبا في التقرير بشأن تنفيذ ضمانات الوكالة في عام 2008، الذي صدر في عام 2009، رتبة مماثلة بين 51 دولة.
    Un ouvrage intitulé Recueil de documents de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe relatifs à la dimension humaine a été publié en 2002. UN وصدر في عام 2002، كتاب بعنوان مجموعة وثائق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالبُعد الإنساني.
    Un manuel d'agroforesterie a été publié en 2005 par le RT2. UN في عام 2005، نُشر في إطار الشبكة الثانية دليل بشأن الحراجة الزراعية.
    Au pays de Galles, le plan quinquennal du Gouvernement gallois pour améliorer la santé sexuelle a été publié en 2010: il met en avant l'importance de la prévention, de l'éducation, de la responsabilité individuelle et de l'accès aux soins de santé. UN وفي ويلز، نشرت في 2010 استراتيجية حكومة ويلز الخطة الخمسية لتحسين الصحة الجنسية التي تبرز أهمية الوقاية، والتثقيف، والمسؤولية الفردية وإمكانية الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية.
    Le deuxième plan national d'action de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale a été publié en 2003. UN نُشرت في عام 2003 خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Le premier livre qui a été publié en 2008 et recueille le témoignage de 50 femmes paysannes, a été étudié dans toutes les organisations de base. UN ونشر في عام 2008 أول كتاب يسجل شهادات 50 من قيادات صغار المزارعين، وجرت دراسته داخل جميع المنظمات الشعبية.
    En outre, il a été publié en 2011 un règlement définissant les règles relatives aux mécanismes de communication audiovisuelle permettant aux personnes malentendantes d'accéder aux programmes télévisés. UN كما صدرت في عام 2011 لائحة تنص على قواعد لتطبيق آليات التواصل السمعي البصري التي تجعل البرامج التلفزيونية في متناول ذوي الإعاقة السمعية.
    Un rapport sur la santé des femmes en Norvège a été publié en janvier 1999. UN صدر في كانون الثاني/يناير تقرير عام عن الحالة الصحية للمرأة في النرويج.
    12. Le quatrième rapport d'activité du Conseil du développement et de la reconstruction a été publié en octobre 1996. UN ٢١- وقد صدر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ التقرير الرابع لمجلس التنمية واﻹعمار عن سير العمل.
    . Le rapport intitulé World Urbanization Prospects: The 1996 Revision a été publié en tant que document de travail avant de l’être officiellement. UN أما التقرير المعنون " توقعات التحول الحضري في العالم، تنقيح عام ١٩٩٦ " فقد صدر في شكل ورقة عمل قبل نشره رسميا.
    Le Comité consultatif a reçu des informations supplémentaires pour l'établissement de son rapport, qui a été publié en octobre 2008. UN وقد زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية لغرض إعداد تقريرها الذي صدر في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Afin de suivre cette politique nouvelle, un nouveau guide de programme pour le primaire et le secondaire a été publié en 1999. UN ومن أجل متابعة السياسة المدرسية الجديدة صدر في عام 1999 دليل جديد للمنهج الوطني بالنسبة لكل من التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    Un document directif touchant la planification de la famille a été publié en décembre 1993 et sera suivi d'un ensemble de principes directeurs relatifs au programme. UN وصدر في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ توجيه تنفيذي بشأن تنظيم اﻷسرة وستعقبه مجموعة من المبادئ التوجيهية البرنامجية.
    Le rapport final a été publié en novembre 2012. UN وصدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التقرير النهائي.
    ONU-Femmes au mis a point un manuel de gestion financière détaillé, qui a été publié en novembre 2012. UN وضع دليل مالي شامل وصدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Le programme d'études minimum actuel qui a été publié en 1999 est le fruit d'une très vaste consultation qui a démarré en 1995. UN ومنهج الحد الأدنى الوطني الحالي، الذي نُشر في عام 1999، جاء نتيجة مشاورة واسعة النطاق استُهلت في عام 1995.
    L'Assistant administratif du Conseil universitaire pour le système des Nations Unies a assisté à la Conférence et a rédigé un rapport qui a été publié en automne 2007 dans le Bulletin du Conseil universitaire pour le système des Nations Unies. UN حضر المساعد الإداري للمجلس الأكاديمي المؤتمر وكتب تقريرا، نُشر في نشرة خريف 2007 للمجلس الأكاديمي.
    Soulignant les effets du cannabis sur la santé, signalés par l'Organisation mondiale de la Santé dans Cannabis: a Health Perspective and Research Agenda, qui a été publié en 1997 et constitue la seule étude internationale sur le cannabis, UN وإذ تشدّد على آثار القنّب الصحية حسبما أوردته منظمة الصحة العالمية في وثيقة بعنوان القنّب: منظور صحي وجدول أعمال بحثي، نشرت في عام 1997 وهي التقييم الدولي الوحيد للقنّب،
    42. Pour combler cet écart, le gouvernement a lancé un train de mesures dans son plan d'action intitulé " Mesures de suivi du Plan Energie 2000 " , qui a été publié en novembre 1993. UN ٢٤- ومن أجل سد هذه الفجوة، اعتمدت الحكومة مجموعة من المبادرات في إطار خطة عملها المعنونة " عملية المتابعة للطاقة حتى سنة ٠٠٠٢ " التي نُشرت في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    Le rapport final au Secrétaire d’État, comportant les recommandations du Groupe consultatif, a été publié en janvier 1999. UN ونشر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ التقرير النهائي المقدم إلى وزير الدولة مع توصيات الفريق التوجيهي الاستشاري.
    Le nouvel ensemble de normes remplacera celui qui a été publié en 2000. UN وستحل المجموعة الجديدة من المعايير محل المجموعة القديمة التي صدرت في 2000.
    Un rapport concernant la possibilité de réexaminer la procédure de divorce a été publié en 1996. UN نشر في عام ١٩٩٦ تقرير عن إمكانية مراجعة إجراءات الطلاق.
    Le livre a été publié en plusieurs langues, et vendu à plusieurs centaines de milliers d'exemplaires. Open Subtitles نُشِر في العديد من اللغات الأجنبية و بيع بمئات الآلاف،
    Le cinquième rapport de ce type a été publié en 1992; le sixième est en cours d'établissement pour l'année 1993. UN وقد نشر خامس هذه التقارير في عام ١٩٩٢؛ ويجري اﻵن إعداد التقرير السادس الخاص بعام ١٩٩٣.
    Un Guide de l'infrastructure géospatiale au service des activités de recensement (Handbook on Geospatial Infrastructure in Support of Census Activities) a été publié en 2009. UN 7 - ونُشر في عام 2009 دليل الهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية الداعمة لأنشطة التعداد.
    Un projet de Plan a été publié en octobre 2001, afin d'orienter des consultations qui ont débuté au même moment. UN ونشرت في تشرين الأول/أكتوبر 2001 مسودة خطة لإعلام وإرشاد عملية تشاور جرى البدء فيها في نفس الوقت.
    Le Guide des procédures financières à l'usage des missions a été publié en février 2006. UN وصدرت في شباط/فبراير 2006 المبادئ التوجيهية للإجراءات المالية.
    33. Un dépliant sur l'Année internationale destiné aux élèves des grandes classes de l'enseignement primaire a été publié en anglais, espagnol et français en septembre 1993. UN ٣٣- وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، نشرت باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية وريقة للطلاب بشأن السنة الدولية تستهدف تلاميذ الصفوف العليا من المرحلة الابتدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more