ويكيبيديا

    "a été transféré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نُقل
        
    • نقلت
        
    • ونُقل
        
    • تم نقل
        
    • نُقلت
        
    • تم نقله
        
    • تم تحويل
        
    • وقد نقل
        
    • ونقلت
        
    • نقل منها
        
    • انتقل
        
    • انتقلت
        
    • جرى نقل
        
    • وتم نقل
        
    • قد نقل
        
    Le lendemain, il a été transféré à l'Agence nationale des renseignements de Kinshasa. UN وفي اليوم التالي، نُقل السيد كامبيدي إلى مقر المخابرات الوطنية في كينشاسا.
    Certaines personnes lui disent que son fils a été transféré à la prison de Blida ou à celle de Tizi-Ouzou. UN فقد أخبرها بعض الأشخاص بأن ابنها قد نُقل إلى سجن البليدة أو إلى سجن تيزي وزّو.
    Le terrain a été transféré à l'ONU en 1946 et a été complètement réaménagé en 1989 pour accueillir des bureaux. UN وفي عام ١٩٤٦، نقلت ملكيتها الى اﻷمم المتحدة. وجرى تجديدها بشكل تام في عام ١٩٨٩ لاستخدامها حيزا للمكاتب.
    L’un des patients était inconscient et a été transféré au service de soins intensifs. UN وكان أحد المرضى غائبا عن الوعي، ونُقل إلى وحدة العناية المركزة.
    Le droit de propriété a été transféré lorsque le propriétaire a abandonné son bien avec l'intention de renoncer à ce droit. UN فقد تم نقل حق الملكية عندما تخلى صاحبها عنها بنية التنازل عن حقه في الملكية.
    Un autre hélicoptère a été transféré de Kalemie pour soutenir Manono selon les mêmes modalités. UN كما نُقلت طائرة هليكوبتر من كاليميي لدعم مانونو استنادا إلى ذات الأساس.
    Certaines personnes lui disent que son fils a été transféré à la prison de Blida ou à celle de Tizi-Ouzou. UN فقد أخبرها بعض الأشخاص بأن ابنها قد نُقل إلى سجن البليدة أو إلى سجن تيزي وزّو.
    Le même jour, il a été transféré du poste de police de Bvumbwe à la prison de Chichiri, où il est détenu depuis. UN وفي اليوم نفسه، نُقل من قسم الشرطة في بفومبوي إلى سجن تشيتشيري حيث ظل محتجزاً منذ ذلك الحين.
    6. Le 21 juin 2010, M. Alkhodr a été transféré à la prison d'Al-Qassim, où il est actuellement détenu. UN 6- وفي 21 حزيران/يونيه 2010، نُقل السيد الخضر إلى سجن القصيم حيث لا يزال محتجزاً حتى الآن.
    Il y a été détenu au secret jusqu'au début de 2006, puis a été transféré à la prison d'Abou Slim. UN واحتجز سراً هناك حتى بداية عام 2006، حيث نُقل إلى سجن أبو سليم.
    Or l'auteur, qui a les nationalités philippine et espagnole, a été transféré en Espagne pour y exécuter sa peine de prison. UN ولكن صاحب البلاغ، الحامل للجنسيتين الفلبينية والإسبانية معاً، نُقل إلى إسبانيا لكي تنفَّذ بحقه عقوبة السجن.
    Étant donné son état, l'auteur a été transféré au service médical de la colonie pénitentiaire no 8, à Orsha, après qu'il a été décidé qu'il ne pouvait être transporté jusqu'à Minsk. UN وبناء عليه نُقل صاحب البلاغ إلى الوحدة الطبية للسجن رقم 8 في أورشا، وتقرر عدم ترحيله إلى مينسك وهو في تلك الحالة.
    Le Comité consultatif note que le Service d'interprétation a été transféré du Bureau du Procureur au Greffe. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن دائرة الترجمة الشفوية نقلت من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
    Le nombre de ces appareils n'a pas changé, mais l'IL-76 qui était stationné auparavant à Brindisi a été transféré à la Mission. UN ورغم أن عدد الطائرات من هذا الطراز لم يتغير، فقد نقلت الطائرة التي كانت سابقا في قاعدة برينديزي إلى منطقة البعثة.
    À deux reprises au moins, l'auteur a été transféré dans d'autres sections de la caserne. UN ونُقل صاحب البلاغ مرّتين على الأقل من غرفة الاحتجاز الطبية إلى أماكن أخرى داخل الثكنة.
    Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital. UN وبناء على تعليمات الطبيب الشرعي، تم نقل مقدم البلاغ إلى المستشفى.
    En 2004, le Groupe a été transféré à la Section des pratiques optimales de maintien de la paix. UN ثم نُقلت الوحدة إلى قسم أفضل ممارسات حفظ السلام في عام 2004.
    Selon les responsables forestiers de l'État, une fois que l'ours a été tranquillisé, il a été transféré dans une région sauvage. Open Subtitles وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية
    L'argent a été transféré par l'intermédiaire d'une banque à Paris deux jours avant l'attaque. Open Subtitles تم تحويل المال من خلال بنك في باريس قبل الهجوم بيومين.
    Le Directeur a été transféré à Kigali afin de superviser l'opération dans l'est du pays. UN وقد نقل مديره إلى كيغالي من أجل مراقبة سير العمل في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le poste P-5 de conseiller en matière d'appels a été transféré de La Haye. UN ونقلت الوظيفة برتبة ف - 5، وهي وظيفة محامي استئناف أقدم، من لاهاي.
    d) Il est tenu compte de la période que l'intéressé a passée en détention dans l'État Partie vers lequel il été transféré aux fins du décompte de la peine à purger dans l'État Partie à partir duquel il a été transféré. UN (د) تُحتسب المدة التي يقضيها الشخص المنقول قيد الاحتجاز في الدولة التي نقل إليها ضمن مدة العقوبة المفروضة عليه في الدولة الطرف التي نقل منها.
    Chiaki a été transféré ici au printemps dernier, pas vrai ? Open Subtitles شيكاكي قد انتقل الى مدرستنا هذا الربيع , صحيح؟
    En 1988, ASSET qui avait son siège à Tokyo, a été transféré au Tata Energy Research Institute à New Delhi. UN وفي عام ١٩٨٨، انتقلت المجلة من طوكيو إلى معهد تاتا لبحوث الطاقة في نيودلهي.
    En outre, le matériel des sites d'Al Manal et Al Safah, deux autres installations qui avaient été utilisées dans le cadre du programme interdit, a été transféré à Al Hakam et détruit sur place. UN وكذلك، جرى نقل المعدات التي وجدت في موقعي المنال والصفاء، وهما منشأتان أخريان كانتا تستخدمان في البرنامج المحظور، إلى موقع الحكم ودمرت هناك.
    L'accusé a été transféré au Tribunal le lendemain. UN وتم نقل المتهم إلى المحكمة في اليوم التالي.
    Il convient de noter que le Bureau de l'énergie a été transféré aux Institutions provisoires et qu'il est opérationnel. UN والجدير بالذكر، أن مكتب الطاقة قد نقل إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، وبدأ عمله بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد