ويكيبيديا

    "a confisqué" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صادرت
        
    • وصادرت
        
    • وصادر
        
    • صادر
        
    • قامت بمصادرة
        
    • لقد صادرنا
        
    Par la suite, la SFOR a confisqué 15 autres fusils M70, en attendant les résultats d'une enquête interne menée par l'armée bosno-serbe. UN وفي وقت لاحق، صادرت القوة 15 بندقية أخرى من عيار 70 ملمترا في انتظار نتائج تحقيق داخلي يجريه جيش جمهورية صربسكا.
    Ce rapport indique également que le gouvernement likoud a confisqué 27 880 dunams de terres, dont 25 830 dunams sont considérés comme terres domaniales. UN وذكر التقرير أيضا أن حكومة الليكود صادرت ٨٨٠ ٢٧ دونما من اﻷرض واعتبر ٨٣٠ ٢٥ دونما منها أراضي مملوكة للدولة.
    La Puissance administrante a confisqué de vastes étendues de terres, en imposant sa propre législation foncière. UN فقد صادرت الدولة القائمة باﻹدارة قدرا مغال فيه من اﻷراضي وفرضت تشريعها لﻷراضي بصورة منفردة.
    La police a confisqué sa carte de presse, son ordinateur et d'autres éléments de son matériel numérique. UN وصادرت الشرطة بطاقته الصحفية وحاسوبه وبعض معداته الرقمية الأخرى.
    C'est l'Éthiopie qui a expulsé plus de 53 000 Érythréens et a confisqué les revenus qu'ils avaient accumulés tout au long de leur vie. UN فإثيوبيا هي التي طردت ما يربو على ٠٠٠ ٥٣ إريتري وصادرت ما اكتسبوه طوال حياتهم؛
    Depuis 1967, Israël a confisqué environ la moitié des terrains de Jérusalem-Est pour édifier des colonies juives dans toute la périphérie. UN فمنذ عام 1967، صادرت إسرائيل قرابة نصف الأراضي الموجودة في القدس الشرقية لبناء مستوطنات يهودية على جميع مشارفها.
    En outre, la SFOR a confisqué 25 obus de mortier et 271 405 cartouches d'armes légères. UN وبالاضافة الى ذلك فإن قوة تثبيت الاستقرار قد صادرت ٢٥ قذيفة هاون و ٤٠٥ ٢٧١ طلقة لﻷسلحة الصغيرة.
    Le 7 juin, une patrouille spéciale police/douane a confisqué 1 500 litres de carburant près du confluent de la Drina et de la Save. UN وفي ٧ حزيران/يونيه صادرت دورية خاصة للشرطة/الجمارك ٥٠٠ ١ لتر من وقود الديزل بالقرب من ملتقي نهري درينا وسافا.
    Au fil des ans, Israël a confisqué près de 74 % des terres annexées et n'en a laissé que 14 % aux Palestiniens; il a créé neuf colonies de peuplement et amené 180 000 colons juifs. UN وعبر السنين صادرت اسرائيل حوالــي ٧٤ في المائة من هذه اﻷراضي تاركة عمليا ١٤ فــي المائة للفلسطينيين.
    Toutefois, la veille même, Israël a confisqué 110 hectares de terres agricoles dans la Jérusalem arabe. UN ومع ذلك، صادرت إسرائيل بالأمس فقط حوالي 110 هكتارات من الأراضي الزراعية في القدس العربية.
    Le Gouvernement a confisqué et vendu les biens meubles abandonnés par les réfugiés. UN كما أن الحكومة صادرت وباعت الممتلكات المنقولة التي خلفها اللاجئون.
    Le D.E.A. a confisqué une douzaine de portables de la grange d'El Oso. Open Subtitles المكافحة صادرت عدة هواتف محترقة من مزرعته للمواشي
    Du fait que le gouvernement a confisqué leurs biens et refusé de les leur restituer, les auteurs ont été dans l'impossibilité de rentrer chez eux, ce qui constitue, à leur sens, une violation persistante du Pacte. UN وذُكر أن كون أن الحكومة قد صادرت أملاكهما ورفضت إعادتها إليهما، يجعل من المستحيل على صاحبي البلاغ العودة إلى موطنهما، ويمثل ذلك انتهاكا مستمرا للعهد.
    156. En vertu de ces lois, l'Etat a confisqué une bonne partie des terres en fermage, qui appartenaient à de grands propriétaires fonciers, pour les revendre aux fermiers. UN ٦٥١- وبموجب هذين القانونين، صادرت الحكومة نسبة كبيرة من المزارع التي كان يعمل فيها المستأجرون ويملكها كبار الملاك وباعت اﻷرض ثانية إلى المزارعين المستأجرين.
    La SFOR a confisqué des documents et du matériel d'enregistrement électronique qu'elle a emportés pour analyse. UN وصادرت القوة وثائق ومعدات تسجيل إلكتروني ونقلتها للتحليل.
    La SFOR a confisqué toutes les armes illégales. UN وصادرت قوة تثبيت الاستقرار جميع اﻷسلحة غير المرخص بها.
    En revanche, le tribunal a interdit au colon de quitter sa colonie et lui a confisqué son arme. UN غير أن المحكمة منعته من مغادرة مستوطنته وصادرت مسدسه.
    À maintes occasions, l'armée libanaise a appréhendé les chasseurs et leur a confisqué leur fusil. UN وفي مناسبات عدة، أوقف الجيش اللبناني الصيادين وصادر أسلحة الصيد التي كانت في حوزتهم.
    Ainsi, l'armée a confisqué des terres appartenant à sa propre famille, sans compensation financière appropriée. UN ومثال على ذلك أسرة ارتيرو نفسه التي صادر العسكريون قطعة أرض لها دون دفع التعويض الواجب.
    Non, parce que le FBI a confisqué des preuves sans mandat. Open Subtitles كلا .. ما أعرفه هو أن مكتب التحقيقات الفدرالي قامت بمصادرة أدلة بدون مذكرة قانونية
    On a confisqué son matériel de vidéo et d'enregistrement il avait quitté l'installation. Open Subtitles لقد صادرنا الفيديو خاصته ومعدات التسجيل لديه الإعدادات الكافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد