Pour ces raisons, la délégation des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré et votera contre le projet de résolution. | UN | وأعلنت أن وفدها، استنادا إلى تلك الأسباب، طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وسوف يصوت ضده. |
Je crois comprendre qu'une délégation a demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | أفهم أن أحد الوفود طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار اليوم هل هذا صحيح؟ |
Le Président : L'explication est qu'une délégation a demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: التفسير هو أن أحد الوفود طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Mme Astiasarán Arias (Cuba) souhaite savoir quelle délégation a demandé un vote enregistré. | UN | 50 - السيدة استياساران أرياس (كوبا): استفسرت عن الوفد الذي طلب إجراء التصويت المسجل. |
Le Président dit que le représentant des ÉtatsUnis a demandé un vote enregistré. | UN | 32 - الرئيس: قال إن ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية طلبت إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Le Président dit que le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré. | UN | 27 - الرئيس قال إن ممثل الولايات المتحدة طلب تصويتاً مسجلاً. |
Le Président dit que le représentant du Chili a demandé un vote enregistré au sujet de la modification proposée dans le document A/C.3/63/L.62. | UN | 31 - الرئيس: قال إن ممثل شيلي طلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.62. |
Le Président dit que le représentant du Chili a demandé un vote enregistré au sujet de la modification proposée dans le document A/C.3/63/L.19/Rev.1. | UN | 52 - الرئيس: قال إن ممثل شيلي طلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.19/Rev.1. |
Le Président dit que le représentant du Chili a demandé un vote enregistré au sujet de la proposition de modification présentée dans le document A/C.3/63/L.68. | UN | 91 - الرئيس: قال إن ممثل شيلي طلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.68. |
Le Président dit que la délégation des ÉtatsUnis d'Amérique a demandé un vote enregistré. | UN | 46 - الرئيس: قال إن وفد الولايات المتحدة الأمريكية هو الذي طلب إجراء تصويت مسجل. |
Sa délégation ne pouvant pas appuyer le paragraphe 5 du projet de résolution qui prévoit un financement supplémentaire à partir du budget ordinaire, elle a demandé un vote enregistré et votera contre le projet de résolution. | UN | ولمّا كان وفده لا يستطيع تأييد الفقرة 5 من مشروع القرار التي تنص على توفير تمويل تكميلي من الميزانية العادية، فقد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وسوف يصوت ضده. |
Le Président dit que le représentant d'Israël a demandé un vote enregistré sur la section C du projet de décision A/C.5/65/L.20. | UN | 14 - الرئيس: قال إن ممثل إسرائيل قد طلب إجراء تصويت مسجل على الجزء جيم من مشروع المقرر A/C.5/65/L.20. |
Prenant la parole sur un point d'ordre, M. Attiya (Égypte) demande quelle est la délégation qui a demandé un vote enregistré au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.28. | UN | 14 - السيد عطية (مصر): تكلم بشأن نقطة نظامية فاستفسر عن الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/63/L.28. |
M. Ali (République arabe syrienne) souhaite savoir quelle est la délégation qui a demandé un vote enregistré. | UN | 30 - السيد علي (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن رغبته في معرفة الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل. |
M. Cumberbach Miguén (Cuba) souhaite savoir qui a demandé un vote enregistré. | UN | 10 - السيد كومبرباخ ميغين (كوبا): قال إنه يود أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل. |
M. Viktorov (Fédération de Russie) souhaite savoir quelle délégation a demandé un vote enregistré. | UN | 60 - السيد فيكتوروف (الاتحاد الروسي): استفسر عن الوفد الذي طلب إجراء التصويت المسجل. |
Mme Astiasarán Arias (Cuba), prenant la parole au nom du Mouvement des pays non alignés, souhaite savoir quelle délégation a demandé un vote enregistré. | UN | 27 - السيدة استياساران أرياس (كوبا): تكلمت باسم حركة بلدان عدم الانحياز واستفسرت عن الوفد الذي طلب إجراء التصويت المسجل. |
Le Président dit que l'on a demandé un vote enregistré sur le premier amendement proposé par le représentant de l'Égypte. | UN | 58 - الرئيس: قال إن بعض الوفود طلبت إجراء تصويت مسجل على التعديل الأول المقترح من ممثل مصر. |
M. Ali (République arabe syrienne) souhaite savoir quelle délégation a demandé un vote enregistré. | UN | 23 - السيد علي (الجمهورية العربية السورية): قال أنه يود أن يعرف أي الوفود طلبت إجراء تصويت مسجل. |
Mme Melon (Argentine), prenant la parole sur un point d'ordre, aimerait savoir quelle délégation a demandé un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/64/L.22. | UN | 2 - السيدة ميلون (الأرجنتين): تكلمت في نقطة نظام، فسألت عن أي الوفود الذي طلب تصويتاً مسجلاً على مشروع القرار A/C.3/64/L.22. |
M. Amoros Nuñez (Cuba) demande quelle délégation a demandé un vote enregistré. | UN | 10 - السيد أموروس نونييس (كوبا): سأل أي وفد طلب التصويت المسجل. |