ويكيبيديا

    "a des gens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعض الناس
        
    • بعض الأشخاص
        
    • بعض الاشخاص
        
    • أناس هنا لديهم أعمال
        
    • يوجد ناس
        
    • لديه أشخاص
        
    • وهناك أشخاص
        
    • ناس في
        
    Tu sais qu'il y a des gens qui pensent qu'ils sont la pour monter d'un échelon? Open Subtitles هل تعرف أن هناك بعض الناس يظنون أنهم هنا للحصول على درجة علمية
    C'est pas juste. Il y a des gens qui ne peuvent pas avoir d'enfants. Open Subtitles هذا ليس عادلاً جدًا، بعض الناس لا يمكنهم إنجابّ أطفال حتى
    Il y a des gens dont on n'est jamais proche. Open Subtitles بعض الناس من الافضل ألا تقترب منهم كثيراً
    De l'autre côté de ce mur il y a des gens décents et qui aiment la liberté, mais leur amour de la liberté les rend impatients. Open Subtitles على الجانب الآخر من ذلك الحائط هناك بعض الأشخاص الطيبين الذين يحبون الحرية لكن حبهم للحرية هو ما يجعلهم غير صبورين
    Il y a des gens qui doivent aller dans le vide sanitaire pour le nettoyer. Open Subtitles لكن يجب على بعض الاشخاص أن يدخلوا لينظفو بعض من الصناديق
    Il y a des gens qui tiennent a préserver leur intimité. Open Subtitles هناك بعض الناس يريدون ان يبقوا حياتهم الشخصية خاصة
    Parfois, on a des gens dans la peau toute sa vie. Open Subtitles بعض الناس مجرد الحصول على تحت جلدك والبقاء هناك.
    Notre client a annulé le boulot. Il pense qu'il y a des gens dans l'immeuble. Open Subtitles عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد أن هناك بعض الناس في المبنى
    Il y a des gens en bas qui veulent vous parlez. Open Subtitles بعض الناس في الأسفل يريدون أن يتحدثوا معك
    - Ouais, Il y a des gens. - Et j'étais Open Subtitles صحيح , بعض الناس ولقد كنت في الواقع
    Il y a des gens aussi qui simulent la folie, pour qu'ils puissent aller à l'hôpital au lieu d'aller en prison. Open Subtitles بعض الناس ربما يختلقون الجنون لكي يذهبوا للمستشفى بدلًا من السجن
    Il y a des gens qui ne supportent pas que les minorités réussissent. Open Subtitles كما تعرفون، بعض الناس يكرهون رؤية نجاح الأقلية
    Il y a des gens dans le village qui vont avoir un choc. Open Subtitles هناك بعض الناس في هذة القريةلديهممفاجأتسيئة.
    Il y a des gens qui vont aux Fidji pour leur 10ème anniversaire de mariage. Open Subtitles بعض الناس يذهبون الى فيجي لأحياء ذكراهم العاشره
    Il y a des gens qui y croient. - Qui à part vous ? Open Subtitles حسناً, بعض الناس يؤمنون بأنها كانت أكثر من مجرد أسطورة
    Il a des gens dans ce monde qui ne méritent pas de vivre. Open Subtitles يوجد بعض الأشخاص في هذا العالم لا يستحقّون العيش و حسب
    Il y a des gens qui arrivent à percevoir plus de couleurs que les autres. Open Subtitles هناك بعض الأشخاص يُمكنهم رؤية ألوان أكثر من الأشخاص العاديين.
    Il y a des gens qui pensent que je suis votre mari, Open Subtitles كما ترين، هناك بعض الأشخاص الذين يخالوني زوجكِ،
    Oh, je sais. Il y a des gens qui n'aime personne. Pas de problème. Open Subtitles أعلم ذلك, بعض الاشخاص لا يستطيعون حب جميع الناس,لا بأس
    Il y a des gens qui doivent se lever tôt pour aller travailler. Open Subtitles هناك أناس هنا لديهم أعمال ويجب أن يستيقظوا مبكرا
    Quand vas-tu comprendre qu'il y a des gens en qui tu peux avoir confiance? Open Subtitles اعني, متى ستتعلم انه يوجد ناس يمكنك ان تثق بهم؟
    Que le Russe a des gens pour appliquer son but final. Open Subtitles الروسي قد يكون لديه أشخاص قد شرعوا في بدأ نهاية لعبته
    Il y a des gens qui essaient d'activer le système d'armement. Open Subtitles وهناك أشخاص بغرفة التحكم يحاولون برمجة نظام إطلاق الصواريخ
    Mais il y a des gens dans le monde qui voudrait revivre leurs vies si on leur en donnait l'occasion. Open Subtitles لكن هناك ناس في العالم يريدون عيش حياتهم ثانية إذا يعطون الفرصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد