Pour moi, c'était juste une coïncidence, mais il a dit que c'était destiné à arriver. | Open Subtitles | بالنسبة لي كانت مصادفة رائعة ولكنه قال أنه من المقدر حدوث ذلك |
C'est notre gars. Le Diable a dit que c'était un chasseur. | Open Subtitles | هذا هو رجلنا المنشود, الشيطان قال أنه كان صياداً |
- Il a dit que c'était luxueux. Faut qu'il mette l'eau. | Open Subtitles | لحظة، لقد قال أنها كانت غرفة فيها وسائل الترف. |
Elle a dit que c'était mon destin de trouver une sorte de nouvelle magie. | Open Subtitles | قالت أنه كان مصيرى أن أعثر على نوع جديد من السحر |
Il a dit que c'était ce pourquoi ils m'ont engagé, c'est-c'est ce pour quoi ma subvention a été octroyée, et que nous devons tous faire des choses qui ne nous plaisent pas. | Open Subtitles | لقد قال أن هذا هو ,سبب توظيفهم لي هذا هو ما حُددت ,إليه منحتي وعلى الجميع أن يفعلوا أشياءً لا يودّون فعله |
Le vendeur a dit que c'était un homme soigné, dans la vingtaine ou trentaine, portant des vêtements occidentaux. | Open Subtitles | البائع قال بأنه كان رجلاً مهندماً في العشرين أو الثلاثين من عمره يرتدي ملابس غرب أميركية |
Il a dit que c'était injuste de ma part d'évoquer tes problèmes sans t'offrir de solution. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس عادلاً مني أن أعرض مشاكلكِ بدون أن أعرض حلاً لها |
Il a dit que c'était à cause du sang coulant dans son cou après un sonde d'intraveineuse défectueuse. | Open Subtitles | قال أنه بسبب الدم الذي كان يسيل من رقبته بسب بعد خطأ في الشريان المناسب |
On allait la jeter mais Andrew a dit que c'était un fan de baseball, donc il était ravi de l'avoir. | Open Subtitles | كنا سنرميه، ولكن أندرو قال أنه من محبي لعبة البيسبول، لذالقدكانمتحمسللحصولعليه. |
Il a dit que c'était le seul moyen de me faire entrer dans la Cour. | Open Subtitles | قال أنها الطريقة الوحيدة لإدخالي إلى المحكمة هل أفلح الأمر؟ |
Le vendeur a dit que c'était leur meilleure vente et de loin. | Open Subtitles | حسناً الفتى قال أنها أكثر المنتجات مبيعاً منذ مدة , حسناً ؟ |
Ben, elle a dit que c'était un truc de dernière minute. | Open Subtitles | حسناً, هي قالت أنه شيء حصل في الدقيقة الأخيرة |
La témoin a dit que c'était un mec dans un break Subaru sombre. | Open Subtitles | الشاهدة قالت أنه كان رجلًا في سيارة سوبرو واغين قاتمة اللون |
Mais Gérard a dit que c'était il y a des années, et qu'il ne se souvenait plus où c'était. | Open Subtitles | لكن "جيرارد" قال أن هذا الأمر كان منذ سنوات عديدة، وأنه لا يستطيع تذكر مكانه |
Il a dit que c'était un genre de pépin d'ordinateur. | Open Subtitles | حسناً، لقد قال بأنه كان هناك خلل من نوعٍ ما في الكمبيوتر |
Il a dit que c'était fini, qu'il considèrait juste de travailler avec lui, pas qu'il travaillait pour lui. | Open Subtitles | لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه |
Je lui ai parlé de sa consommation de drogue, il a dit que c'était pour sa couverture, mais je crois que ça va plus loin. | Open Subtitles | عندما واجهته بالمخدرات التي يستعملها قال إنه يحافظ على تخفيه ولكني أظن أن الأمر أكبر من ذلك |
Le gars a la table 4 a dit que c'était le parfait cadeau pour une fille que tu n'aimes pas mais que tu sautes. | Open Subtitles | الرجل فى الطاولة الرابعة قال انها الهدية الممتازة بالنسبة لفتاة ليست فى الحب مع فقط المضاجعة المباشرة.. |
C'était censé être des pierres précieuses. Seo Mundo a dit que c'était juste des pierres. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون حجارةٌ خام, سيو موندو قال بأنها مجرد أحجار كريمة. |
Pete a dit que c'était l'une de mes soeurs, ce qui veut dire, nous sommes limité à 5 suspects. | Open Subtitles | إن " بيت " يقول أنها فتاة من الفتيات ـ مم يعني أننا نُقلل العدد إلى خمسة |
Il a dit que c'était de ma faute, que je mérite toutes les mauvaises choses qui me sont arrivées. | Open Subtitles | قال أنّ مصابهم ذنبي... وأنّي استحققت كلّ مكروه ألمّ بي. |
Il n'a pas pu rentrer dans les détails, mais il a dit que c'était un ancien agent de la CIA. | Open Subtitles | الان لا يستطيع ان يدخل في التفاصيل ولكنه قال ان هذا الرجل عميل استخبارات سابق |
Mulanax a dit que c'était votre principal suspect, que vous avez passé deux ans dessus, et qu'il était à deux doigts d'y passer. | Open Subtitles | مولانكس قال انه كان مشتبهك المفضل وبأنك امضيت سنتان للتحقق منه ولم يتمكن احد من اثبات اي شئ عليه |
J'ai vraiment adoré, mais mon père a dit que c'était stupide, et que je devais me concentrer sur le baseball. | Open Subtitles | أنا حقّا استمتعت بالشعر ولكنّ والدي قال بأنّه أمر غبي ويجب عليّ أن أركّز على البيسبول |
Ma coloc a dit que c'était nul, mais son radar à nullité doit être mort, car ça ne l'est pas du tout. | Open Subtitles | زميلتي في الغرفة قالت أن هذا سخيف لكن واضح أن مقياسها للسخافة مخطيء جدا هذا غير سخيف مطلقا! |