Au cours de la période concernée, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Mexique. | UN | وقام المقرر الخاص، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ببعثة إلى المكسيك. |
Le Gouvernement a donné son accord et le Groupe de travail a effectué une mission au Guatemala du 19 au 21 septembre 2006. | UN | ووافقت الحكومة على الزيارة، وقام الفريق العامل ببعثة إلى غواتيمالا في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2006. |
12. Le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture a effectué une mission au Pakistan du 23 février au 3 mars 1996. | UN | ٢١- قام المقرر الخاص المعني بالتعذيب ببعثة إلى باكستان في الفترة من ٣٢ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/مارس ٦٩٩١. |
À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Canada du 9 au 22 octobre 2007. | UN | اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى كندا في الفترة من 9 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 استجابة لدعوة من حكومة كندا. |
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion et de conviction, Mme Asma Jahangir, a effectué une mission au Turkménistan du 4 au 10 septembre 2008, sur l'invitation du Gouvernement. | UN | موجـز قامت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد ببعثة إلى تركمانستان في الفترة من 4 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2008، بناء على دعوة من الحكومة. |
À l'invitation du Gouvernement canadien, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Canada en octobre 2002. | UN | تلبيةً لدعوة من حكومة كندا، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
À l'invitation du Gouvernement britannique, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord en mai et juin 2003. | UN | موجز تلبيةً لدعوة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003. |
Sur l'invitation du Gouvernement, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Honduras du 5 au 15 août 2001. | UN | خلاصــة بدعوة من الحكومة قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هندوراس، من 5 إلى 15 آب/أغسطس 2001. |
12. En 1996, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Pérou et en Colombie à la suite des inquiétudes qu'il avait exprimées dans son rapport de 1996 au sujet de la situation du judiciaire dans ces deux pays. | UN | ٢١- قام المقرر الخاص خلال عام ٦٩٩١ ببعثة إلى بيرو وكولومبيا وذلك متابعة لﻹنشغالات التي أعرب عنها في تقريره لعام ٦٩٩١ فيما يتعلق بحالة السلطة القضائية في هذين البلدين. |
4. Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Mexique (7—16 août 1997). | UN | ٤- اضطلع المقرر الخاص في أثناء الفترة قيد الاستعراض ببعثة إلى المكسيك )٧-٦١ آب/أغسطس ٧٩٩١(. |
Depuis la présentation de son dernier rapport au Conseil, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Guatemala (A/HRC/11/8/Add.3). | UN | وقام المقرر الخاص ببعثة إلى غواتيمالا عَقِب تقديم تقريره السابق إلى المجلس (A/HRC/11/8/Add.3). |
En novembre, l'équipe du HCDH a effectué une mission au Mali et dans des pays voisins en vue de recueillir des informations pour le rapport que je dois présenter au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-deuxième session. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قام فريق تابع للمفوضية ببعثة إلى مالي وإلى البلدان المجاورة بهدف جمع المعلومات اللازمة لإعداد تقريري إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين. |
À l'invitation du Gouvernement vietnamien, l'experte indépendante sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté, Magdalena Sepúlveda Carmona, a effectué une mission au Viet Nam du 23 au 31 août 2010. | UN | قامت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا، ببعثة إلى فييت نام في الفترة من 23 إلى 31 آب/أغسطس 2010 بناءً على دعوة من حكومة فييت نام. |
Sur l'invitation du Gouvernement brésilien, l'Experte indépendante dans le domaine des droits culturels a effectué une mission au Brésil du 8 au 19 novembre 2010. | UN | بناء على دعوة من حكومة البرازيل، قامت الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية ببعثة إلى البرازيل في الفترة من 8 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
L'expert indépendant, Ghanim Alnajjar, a effectué une mission au Kenya et en Somalie du 26 janvier au 7 février 2005, des problèmes de sécurité et de logistique l'ayant empêché de s'y rendre fin aoûtdébut septembre comme il le fait habituellement. | UN | وقام الخبير المستقل، غانم النجار، ببعثة إلى كينيا والصومال خلال الفترة من 26 كانون الثاني/يناير إلى 7 شباط/فبراير 2005، بعد أن أدّت اعتبارات أمنية ولوجستية إلى تأجيل بعثته التي تجرى عادةً في أواخر آب/أغسطس ومستهل أيلول/سبتمبر. |
Sur l'invitation du Gouvernement brésilien, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Brésil du 16 septembre au 8 octobre 2003. | UN | موجــز بدعوة من الحكومة، اضطلعت المقررة الخاصة ببعثة إلى البرازيل في الفترة من 16 أيلول/سبتمبر إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Le Rapporteur spécial a effectué une mission au Japon du 3 au 12 juillet 2005, qui fera l'objet d'un rapport exhaustif à la soixante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme, en mars 2006. | UN | 28 - قام المقرر الخاص ببعثة إلى اليابان في الفترة من 3 إلى 12 تموز/يوليه 2005 ستكون موضوع تقرير شامل خلال الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان، في آذار/مارس 2006. |
Le Haut Commissariat a effectué une mission au Qatar en juin 2006 afin de faire avancer les choses pour que le Centre puisse être inauguré en 2006 comme convenu. | UN | 18 - واضطلعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ببعثة إلى قطر في حزيران/يونيه 2006 بغية المضي قدما نحو تحقيق الهدف المتفق عليه والمتمثل في تدشين المركز سنة 2006. |
À l'invitation du Gouvernement soudanais, le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission au Soudan du 3 au 13 octobre 2005. | UN | بناءً على دعوة من حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة إلى السودان في الفترة من 3 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
5. Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Kazakhstan. | UN | 5- وفي الفترة المشمولة بالتقرير، سافر المقرر الخاص في بعثة إلى كازاخستان. |
L'expert a effectué une mission au Kenya et en Somalie du 26 août au 6 septembre 2002. | UN | وقام الخبير بمهمة إلى كينيا والصومال خلال الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 2002. |