"a effectué une mission au" - Traduction Français en Arabe

    • ببعثة إلى
        
    • في بعثة إلى
        
    • بمهمة إلى
        
    Au cours de la période concernée, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Mexique. UN وقام المقرر الخاص، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ببعثة إلى المكسيك.
    Le Gouvernement a donné son accord et le Groupe de travail a effectué une mission au Guatemala du 19 au 21 septembre 2006. UN ووافقت الحكومة على الزيارة، وقام الفريق العامل ببعثة إلى غواتيمالا في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2006.
    12. Le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture a effectué une mission au Pakistan du 23 février au 3 mars 1996. UN ٢١- قام المقرر الخاص المعني بالتعذيب ببعثة إلى باكستان في الفترة من ٣٢ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/مارس ٦٩٩١.
    À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Canada du 9 au 22 octobre 2007. UN اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى كندا في الفترة من 9 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 استجابة لدعوة من حكومة كندا.
    La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion et de conviction, Mme Asma Jahangir, a effectué une mission au Turkménistan du 4 au 10 septembre 2008, sur l'invitation du Gouvernement. UN موجـز قامت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد ببعثة إلى تركمانستان في الفترة من 4 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2008، بناء على دعوة من الحكومة.
    À l'invitation du Gouvernement canadien, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Canada en octobre 2002. UN تلبيةً لدعوة من حكومة كندا، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    À l'invitation du Gouvernement britannique, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord en mai et juin 2003. UN موجز تلبيةً لدعوة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003.
    Sur l'invitation du Gouvernement, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Honduras du 5 au 15 août 2001. UN خلاصــة بدعوة من الحكومة قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هندوراس، من 5 إلى 15 آب/أغسطس 2001.
    12. En 1996, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Pérou et en Colombie à la suite des inquiétudes qu'il avait exprimées dans son rapport de 1996 au sujet de la situation du judiciaire dans ces deux pays. UN ٢١- قام المقرر الخاص خلال عام ٦٩٩١ ببعثة إلى بيرو وكولومبيا وذلك متابعة لﻹنشغالات التي أعرب عنها في تقريره لعام ٦٩٩١ فيما يتعلق بحالة السلطة القضائية في هذين البلدين.
    4. Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Mexique (7—16 août 1997). UN ٤- اضطلع المقرر الخاص في أثناء الفترة قيد الاستعراض ببعثة إلى المكسيك )٧-٦١ آب/أغسطس ٧٩٩١(.
    Depuis la présentation de son dernier rapport au Conseil, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Guatemala (A/HRC/11/8/Add.3). UN وقام المقرر الخاص ببعثة إلى غواتيمالا عَقِب تقديم تقريره السابق إلى المجلس (A/HRC/11/8/Add.3).
    En novembre, l'équipe du HCDH a effectué une mission au Mali et dans des pays voisins en vue de recueillir des informations pour le rapport que je dois présenter au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-deuxième session. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قام فريق تابع للمفوضية ببعثة إلى مالي وإلى البلدان المجاورة بهدف جمع المعلومات اللازمة لإعداد تقريري إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين.
    À l'invitation du Gouvernement vietnamien, l'experte indépendante sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté, Magdalena Sepúlveda Carmona, a effectué une mission au Viet Nam du 23 au 31 août 2010. UN قامت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا، ببعثة إلى فييت نام في الفترة من 23 إلى 31 آب/أغسطس 2010 بناءً على دعوة من حكومة فييت نام.
    Sur l'invitation du Gouvernement brésilien, l'Experte indépendante dans le domaine des droits culturels a effectué une mission au Brésil du 8 au 19 novembre 2010. UN بناء على دعوة من حكومة البرازيل، قامت الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية ببعثة إلى البرازيل في الفترة من 8 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    L'expert indépendant, Ghanim Alnajjar, a effectué une mission au Kenya et en Somalie du 26 janvier au 7 février 2005, des problèmes de sécurité et de logistique l'ayant empêché de s'y rendre fin aoûtdébut septembre comme il le fait habituellement. UN وقام الخبير المستقل، غانم النجار، ببعثة إلى كينيا والصومال خلال الفترة من 26 كانون الثاني/يناير إلى 7 شباط/فبراير 2005، بعد أن أدّت اعتبارات أمنية ولوجستية إلى تأجيل بعثته التي تجرى عادةً في أواخر آب/أغسطس ومستهل أيلول/سبتمبر.
    Sur l'invitation du Gouvernement brésilien, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Brésil du 16 septembre au 8 octobre 2003. UN موجــز بدعوة من الحكومة، اضطلعت المقررة الخاصة ببعثة إلى البرازيل في الفترة من 16 أيلول/سبتمبر إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Le Rapporteur spécial a effectué une mission au Japon du 3 au 12 juillet 2005, qui fera l'objet d'un rapport exhaustif à la soixante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme, en mars 2006. UN 28 - قام المقرر الخاص ببعثة إلى اليابان في الفترة من 3 إلى 12 تموز/يوليه 2005 ستكون موضوع تقرير شامل خلال الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان، في آذار/مارس 2006.
    Le Haut Commissariat a effectué une mission au Qatar en juin 2006 afin de faire avancer les choses pour que le Centre puisse être inauguré en 2006 comme convenu. UN 18 - واضطلعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ببعثة إلى قطر في حزيران/يونيه 2006 بغية المضي قدما نحو تحقيق الهدف المتفق عليه والمتمثل في تدشين المركز سنة 2006.
    À l'invitation du Gouvernement soudanais, le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission au Soudan du 3 au 13 octobre 2005. UN بناءً على دعوة من حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة إلى السودان في الفترة من 3 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    5. Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Kazakhstan. UN 5- وفي الفترة المشمولة بالتقرير، سافر المقرر الخاص في بعثة إلى كازاخستان.
    L'expert a effectué une mission au Kenya et en Somalie du 26 août au 6 septembre 2002. UN وقام الخبير بمهمة إلى كينيا والصومال خلال الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus