ويكيبيديا

    "a kidnappé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطف
        
    • اختطف
        
    • إختطف
        
    • أختطف
        
    • اختطفت
        
    • قام بإختطاف
        
    • إختطفني
        
    • إختطفت
        
    • إختطفوا
        
    • اختطفك
        
    • مخطوفاً
        
    • خطفت
        
    • خطفك
        
    • خطفني
        
    • اختطفه
        
    Hanna, tu parles au mec qui a kidnappé sa propre petite-amie. Open Subtitles هانا,انتي تتحدثين مع شخص الذي خطف صديقتك من قبل,
    Quand l'Armurerie m'a kidnappé il y a quatre mois, c'était pas pour me torturer. Open Subtitles عندما خطف لي مخزن الأسلحة قبل أربعة أشهر، لم يكن للتعذيب لي.
    Je me fiche de ça, si vous hébergez un criminel qui a kidnappé un mineur. Open Subtitles أنا لا يهمني من أنت، إذا كنت يسكن مجرم الذي اختطف قاصر.
    OK. Il faut retrouver l'homme qui a kidnappé Eva. Open Subtitles حسنا، علينا أن نعثر على الرجل الذي اختطف إيفا
    L'homme qui a kidnappé le chien conduisait une voiture louée. Open Subtitles الرجل الذي إختطف الكلب كان يقود سياره مستأجره.
    C'est le même homme qui a kidnappé le capitaine et essayé de s'en prendre à son fils. Open Subtitles نفس الرجل الذي أختطف الرائد سعى وراء أبنه
    Je peux pas simplement l'oublier. Elle a kidnappé ma gosse. Open Subtitles لا استطيع ان انساها ببساطه لقد اختطفت ابنتي
    Et pas que je t'aiderais à donner à celui qui a kidnappé et torturé ma fille une chance de recommencer. Open Subtitles لم أقل أني سأساعد في إعطاء الرجل الذي خطف وعذب ابنتي فرصة أخرى ليكررها
    Alors ce type a kidnappé Brando ? Martino et Stella aussi. Open Subtitles إذن، هذا الرجل خطف براندو ومارتينو وستيلا أيضا
    J'ai vu l'homme qui a kidnappé ta soeur, et quand je le regardais dans les yeux, j'avais honte. Open Subtitles وقفت أمام الشخص الذي خطف إختك وعندما نظرت إليه في عينيه شعرت بالعار
    Oui, un Dorian a kidnappé votre nouvel héritier au trône - et l'a emmené ici. Open Subtitles نعم الشحص الدارويني هو الذي خطف الوريث الجديد
    Il a kidnappé puis enfermé des visiteurs du zoo à la cave, leur donnant fruits et cacahuètes, et fait parader des animaux pour rire et se moquer quand ils forniquaient. Open Subtitles لقد اختطف رواد لحديقة الحيوان وأقفل عليهم في قبْو منزله وإطعامهم الفول السوداني و الفواكه وموكب للحيوانات أمامهم
    Il a kidnappé la fille d'un spécialiste avionique qui l'a aidé à pirater un drône. Open Subtitles لقد اختطف ابنة متخصص الكترونيات الطيران والذي ساعده باختراق الطائرة
    L'accusé Lee Yong-Go a kidnappé la jeune Choi Ji-Young, l'a violée et assassinée en brisant son crâne avec une brique. Open Subtitles قضية لي يونغ غو الذي اختطف الطفلة تشوي جي يون وتحرش بها وكسر رأسها بحجر وقتلها بوحشية
    II ne va pas bien. Il t'a dit qu'on l'a kidnappé. Open Subtitles لا، هو ليس بخير .لقد أخبرني للتو انه إختطف
    Il a kidnappé une petite fille pour que je joue le jeu. Open Subtitles إختطف طفلةً صغيرة ليجبرني على الإنصياع له.
    L'homme qui a kidnappé Audrey est là dehors, et nous devons trouver qui c'est. Open Subtitles الرجل الذي أختطف أودري ما زال في الخارج و عليـنا ان نعرف من هو
    Le 18 mai, Abu Sayyaf a kidnappé un membre du corps médical du centre de santé de la municipalité de Jolo, dans la province de Sulu. UN وفي 18 أيار/مايو، اختطفت حركة أبو سياف عاملا في المجال الطبي من أحد المراكز الصحية في بلدية جولو، في مقاطعة سولو.
    Tu veux dire le barbecue que tu as planifié avec le mec qui a kidnappé mon fils ? Open Subtitles هل تعنين العرض الذي كنتِ تخططين للقيام به مع ذلك الشخص الذي قام بإختطاف إبني ؟
    Ce salaud m'a kidnappé et m'a détenu où ça puait l'ail. Open Subtitles هذا المجنون اللعين إختطفني فى مكان رائحته ثوم كريه الرائحه
    une "force invisible" a kidnappé votre druide, pendant notre congrès! Open Subtitles هناك قوة خفية إختطفت .. كاهنكم أثناء اجتماعنا
    Un dingue a kidnappé nos enfants. Ils sont à l'intérieur. Open Subtitles بعض المجانين إختطفوا أطفالنا أطفالنا هناك
    Ce vieux schnock qui... vous a kidnappé, a empoisonné votre esprit, et ensuite a essayé de faire de vous un meurtrier. Open Subtitles هل تعني أن هذا الوغد الذي اختطفك وسمم عقلك ثم حاول أن يحولك إلى قاتل كبير
    Ils pensent qu'il est mort ou qu'on l'a kidnappé. Open Subtitles إنهم قلقون من أن يكون ميتاً أو مخطوفاً
    Cette femme a mis à elle seule KO une équipe d'escorte armée et elle a kidnappé un jeune garçon. Open Subtitles هذه المرأة بيدها وحدها قضت على حراسة دى اى اه مسلّحة تفصيلا و خطفت ولدا صغيرا
    On a maintenant le nom de celui qui vous a kidnappé. Open Subtitles لدينا الآن اسم الرجل الذي خطفك
    Elle m'a fait très mal, et je n'ai pas du tout la moindre idée de qui m'a kidnappé. Open Subtitles لقد تعرضت لضربة شديدة وليس لديّ أي فكرة عمن خطفني
    Mon dieu, tu es celui qui m'a kidnappé. Open Subtitles ! يا إلهي ! أنت الشخص الذي اختطفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد