A moins qu'il ait les menottes, je vais monter sur le ring avec lui. | Open Subtitles | ما لم يزل بالاصفاد اريد الحصول على الحزام معه |
A moins qu'on puisse dé-pirater ces portes de sécurité, | Open Subtitles | ما لم نتمكن من الامم المتحدة والإختراق تلك الأبواب الأمنية، |
A moins qu'il n'ait parlé à ses tomates. | Open Subtitles | ما لم يتم حصلت يتحدث، اه والطماطم في حديقة منزله. |
A moins qu'il y ait une chance qu'il te vire du job que tu as déjà pour avoir été trop insistant. | Open Subtitles | الا ان كانت هناك فرصه انه قد يطردك من وظيفتك الحالية بسبب ضغطك عليه |
A moins qu'elle en cache un autre. | Open Subtitles | إلا إن كان لديها زوج آخر وأنا لا أعلم بشأنه |
A moins qu'on ne sache rien d'un ticket de loterie qu'il aurait acheté. | Open Subtitles | إلا في حالة أنه إشترى تذاكر اليانصيب لا نعلم بشأنها. |
A moins qu'il ait des compétences, il ne sera pas en mesure de faire la différence. | Open Subtitles | ما لم يتوفر على بعض الخبرة, فلن يكون قادرا على التمييز. |
A moins qu'il ne soit un hologramme qui peut serrer les mains. | Open Subtitles | ما لم يكن صورة ثلاثية الأبعاد قادرة على المصافحة |
A moins qu'ils ne soient au dessert. | Open Subtitles | ما لم يكونوا قد انتقلوا إلى تناول الحلوى |
A moins qu'il y ait un loup suffisamment gros et méchant pour acculer les autres. | Open Subtitles | ما لم يكن لدينا ذئب واحدسيء لكي يحكم الاخرين |
A moins qu'ils n'aient pris les identités d'hommes qui sont morts là-bas. | Open Subtitles | ما لم يفترضوا هويتيهما من الرجال الذين لقوا حتفهم في الواقع هناك |
A moins qu'on fasse des papiers et qu'on vous mette sous l'autorité du FBI. | Open Subtitles | ما لم نحصل على مستندات ونضعك... تحت سلطة مكتب التحقيقات الفيدرالي. |
Elle ne voudra pas, A moins qu'il y est une part d'elle a laquelle faire appel. | Open Subtitles | لن تقبله ما لم يكن هناك جزء من الفتاة لنعمل عليه |
A moins qu'ils aient des nouvelles de moi avec une phrase appropriée, ils délivreront mes lettres à deux ducs et au Vatican. | Open Subtitles | ما لم يسمعوا مني العبارة المُتفق عليها سًيقومون بتوصيل خطاباتي |
A moins qu'une méprise avec une señorita soit passible de la corde. | Open Subtitles | ما لم يكن سوء فهم مع إمرأة جريمة يعاقب عليها بالشنق |
A moins qu'il y ait autre chose. | Open Subtitles | الا ان كان هناك المزيد يجري هنا |
A moins qu'il ne joue avec tout le jury, | Open Subtitles | الا ان كان يلعب مع لجنة المحلفين جميعهم |
A moins qu'il ne soit parmi eux. | Open Subtitles | الا ان اندمج بينهم فلنذهب |
A moins qu'elle ait un coeur bionique, quoi d'autre ? | Open Subtitles | لا تنفع إلا إن كان لديها قلب صناعي غيره؟ |
A moins qu'il joue un rôle, dans ce cas là il mérite un Oscar. | Open Subtitles | إلا في حالة أنه يمثل علينا, و في تلك الحالة فهو يستحق أوسكار. |
A moins qu'il ne joue à " voici ma soeur avec la gale ! " | Open Subtitles | إلاّ إن كانوا يمارسون لعبة "كانت أختي لتبدو هكذا." |
A moins qu'il soit avec eux. Qu'est-ce qu'il fait ici si tard? | Open Subtitles | أجل، عدا إن كان واحداً منهم مالذي يفعله هنا بهذا الوقت المُتأخّر؟ |
A moins qu'il n'ait un jumeau qui a aussi un sweat rouge de Goofy. | Open Subtitles | مالم يكن لديه أخ توأم يبدو أحمقا في الرداء الأحمر ايضا |