ويكيبيديا

    "a organisé un atelier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حلقة عمل
        
    • ورشة عمل
        
    • تنظيم حلقة
        
    Par la suite, la police nationale a organisé un atelier interne sur la question. UN ونظمت حلقة عمل عن هذا الموضوع في الشرطة الوطنية، بعد ذلك.
    Au Togo, le HCDH a organisé un atelier sur la surveillance du budget et les droits de l'homme dans le cadre de la formulation d'un nouveau plan national de développement. UN وفي توغو، نظمت المفوضية حلقة عمل بشأن رصد الميزانية وحقوق الإنسان في سياق صياغة خطة إنمائية وطنية جديدة.
    En 2010, l'organisation a organisé un atelier sur les changements les plus significatifs, et notamment l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes et l'apprentissage. UN وفي عام 2010، عقدت المنظمة حلقة عمل بشأن معظم التغييرات الهامة، بما في ذلك مراعاة المنظور الجنساني والتعلم.
    En 2006, l'organisation a organisé un atelier consacré à la santé et aux droits sexuels et génésiques et aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN في عام 2006، عقدت المنظمة حلقة عمل لمناقشة الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق والأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a organisé un atelier de formation sur le rôle des OSC dans la médiation des conflits et la consolidation de la paix, qui a eu lieu à Maurice, ainsi qu'une réunion d'experts sur le renforcement de la participation populaire et la bonne gouvernance. UN وتم تنظيم حلقة عمل تدريبية في موريشيوس بشأن دور منظمات المجتمع المدني في الوساطة لحل النزاعات وبناء السلام.
    L'Institut a organisé un atelier commun avec l'Organisation internationale pour les migrations sur la question des migrations, auquel ont assisté différentes personnalités et des hauts fonctionnaires. UN وعقد المعهد حلقة عمل مشتركة مع المنظمة الدولية للهجرة بشأن قضايا الهجرة. واجتذبت حلقة العمل شخصيات مختلفة ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى. البرنامج الفرعي 9
    De plus, la MINUT a organisé un atelier sur le droit à un logement convenable pour les représentants du Gouvernement et des ONG. UN وعلاوة غلى ذلك، فإنها نظمت حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    En 2008, elle a organisé un atelier d'initiation aux négociations à l'OMC sur cette question et sur la méthode de l'autoévaluation. UN وعقدت في عام 2008 حلقة عمل للتوعية بمفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة ومنهجية التقييم الذاتي.
    En juin 2009, il a organisé un atelier à la Barbade pour la région des Caraïbes. UN وفي حزيران/يونيه 2009، نظم المكتب حلقة عمل في بربادوس من أجل منطقة الكاريبي.
    En 2012, elle a organisé un atelier sous-régional à l'intention des États du Forum sur le transfert physique à travers les frontières de fonds en espèces et sous forme d'effets négociables au porteur. UN ويسرت المديرية التنفيذية في عام 2012، عقد حلقة عمل على الصعيد دون الإقليمي لدول المنتدى بشأن الرقابة على عمليات النقل المادي عبر الحدود للنقد والصكوك القابلة للتداول والدفع لحاملها.
    L'Africa Network for Information Ethics a organisé un atelier théorique avec l'appui de l'UNESCO et d'autres organisations. UN ونظمت شبكة أفريقيا لأخلاقيات المعلومات حلقة عمل أكاديمية بدعم من اليونسكو ومنظمات أخرى.
    En octobre 2010, l'Institut a organisé un atelier informel d'experts de haut niveau travaillant sur différents aspects du mécanisme de désarmement. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، نظم المعهد حلقة عمل غير رسمية جمعت كبار الخبراء المشاركين في مختلف جوانب آلية نزع السلاح.
    L'Association chinoise pour le contrôle des armements et le désarmement a organisé un atelier entre scientifiques sur les aspects techniques de l'interdiction des essais nucléaires. UN نظمت الرابطة الصينية للحد من الأسلحة ونزع السلاح حلقة عمل للعلماء بشأن الجوانب التقنية لحظر التجارب النووية.
    De plus, le sous-programme a organisé un atelier sous-régional de renforcement des capacités. UN وإضافة إلى ذلك، نظم البرنامج الفرعي حلقة عمل لبناء القدرات على الصعيد دون الإقليمي.
    Elle a organisé un atelier régional, accueilli par la Jamaïque, sur le ciblage des investisseurs à l'intention des pays des Caraïbes. UN ونظم الأونكتاد حلقة عمل إقليمية استضافتها جامايكا، بشأن استهداف المستثمرين لبلدان منطقة البحر الكاريبي.
    Toujours en coopération avec la BAsD, la CESAP a organisé un atelier de réflexion sur le changement d'année de référence des comptes nationaux et leur harmonisation. UN ونظمت اللجنة كذلك بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي حلقة عمل أولية عن إعادة تحديد أسس سلاسل الحسابات القومية وربطها.
    On a organisé un atelier avec l'UNICEF et le PNUD. UN ويجري تنظيم حلقة عمل بالاشتراك مع اليونيسيف وبرناج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En collaboration avec la Conférence des évêques catholiques sud-africains, a organisé un atelier sur la taxe sur les mouvements de capitaux à court terme. UN تنظيم حلقة عمل بشأن ضريبة الاتجار بالعملات بالاشتراك مع تحالف الجنوب الأفريقي لمؤتمر الأساقفة الكاثوليكيين.
    Au Liban, l'UNESCO a organisé un atelier régional sur la réduction de la pauvreté grâce à l'éducation. UN وفي لبنان، نظمت اليونيسكو حلقة عمل إقليمية بشأن الحد من الفقر من خلال التعليم.
    La Mission a organisé un atelier national et trois ateliers préparatoires de secteur concernant la création de la Commission indépendante nationale des droits de l'homme UN عقد حلقة عمل واحدة على الصعيد الوطني وثلاث حلقات عمل تحضيرية على صعيد القطاعات بشأن إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Le Bureau de l'évaluation a organisé un atelier interorganisations pour discuter du manuel méthodologique et des directives opératoires applicables aux évaluations thématiques. UN ونظم مكتب التقييم ورشة عمل مشتركة بين الوكالات لمناقشة الدليل المنهجي والمبادئ التوجيهية لإجراءات التقييم المواضيعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد