Le représentant du Cambodge, État membre de la CNUCED qui n'est pas membre du Conseil du commerce et du développement, a participé à la réunion. | UN | اليابان اليونان 2 - وحضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد لكنها ليست أعضاء في مجلس التجارة والتنمية وهي: كمبوديا. |
2. L'observateur de la Palestine a participé à la réunion. | UN | اليونان 2- وحضرت الدورة بصفة مراقب: فلسطين |
M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour l'Iraq, a participé à la réunion. | UN | وحضر الاجتماع أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق. |
Un représentant a participé à la réunion afin de savoir comment l'Association pourrait contribuer aux travaux et aux domaines de compétence de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en Turquie. | UN | حضر الاجتماع أحد ممثلي الرابطة لتحديد الكيفية التي يمكن أن تسهم بها الرابطة في عمل ومجالات كفاءة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تركيا. |
7. Un État signataire − la Pologne − qui n'avait pas ratifié la Convention − a participé à la réunion en qualité d'observateur. | UN | 7- وشاركت في الاجتماع بصفة مراقب إحدى الدول الموقعة على الاتفاقية ولكنها لم تصدق عليها: بولندا. |
M. David Kpomakpor, qui préside actuellement le Conseil d'État, a participé à la réunion. | UN | واشترك في الاجتماع السيد ديفيد كبوماكبور، الرئيس الحالي لمجلس الدولة. |
:: a participé à la réunion de printemps du Conseil économique et social avec les Institutions de Bretton Woods et l'OMC (New York, 22 avril) et y a fait une déclaration. | UN | :: المشاركة في اجتماع الربيع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية (نيويورك، 22 نيسان/أبريل). تقديم بيان. |
a participé à la réunion d'un groupe d'experts des Nations Unies sur l'incapacité, à Berkeley, en 1998 | UN | شارك في اجتماع فريق الخبراء المعني بالعجز الذي نظمته الأمم المتحدة، بيركلي، 1998 |
L'IPAA a participé à la réunion et s'est adressée aux directeurs d'établissements pénitentiaires présents. | UN | حيث تمت المشاركة في الاجتماع ولقاء رؤساء سجون كندية كانوا حاضرين. |
Un représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement a participé à la réunion. | UN | 8 - وحضر الدورة ممثل عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Ukraine Venezuela (République bolivarienne du) L'observateur de la Palestine a participé à la réunion. | UN | 2 - وحضر الدورة ممثل عن المراقب التالي: فلسطين |
L'observateur de la Palestine a participé à la réunion. | UN | 3 - وحضر الدورة ممثل عن البلد المراقب التالي: فلسطين |
3. L'observateur de la Palestine a participé à la réunion. | UN | 3- وحضرت الدورة بصفة المراقب: فلسطين |
3. L'observateur de la Palestine a participé à la réunion. | UN | 3- وحضرت الدورة بصفة المراقب: فلسطين |
L'observateur de la Palestine a participé à la réunion. | UN | 2 - وحضرت الدورة بصفة مراقب: فلسطين |
Un représentant de l'Organisation des Nations Unies a participé à la réunion sans prendre part aux discussions. | UN | وحضر الاجتماع ممثل عن اﻷمم المتحدة دون أن يشارك في المباحثات. |
A l'invitation du Comité, un représentant du Bangladesh a participé à la réunion en cours. | UN | 59 - وبناءً على دعوة من اللجنة حضر الاجتماع ممثّل لبنغلاديش. |
8. Un État signataire, la Pologne − qui n'avait pas ratifié la Convention − a participé à la réunion en qualité d'observateur. | UN | 8- وشاركت في الاجتماع بصفة مراقب إحدى الدول الموقعة على الاتفاقية ولكنها لم تصدق عليها: بولندا. |
M. David Kpomakpor, qui préside actuellement le Conseil d'État, a participé à la réunion. | UN | واشترك في الاجتماع السيد ديفيد كبوماكبور، الرئيس الحالي لمجلس الدولة. |
:: a participé à la réunion internationale d'experts de haut niveau (Université des Nations Unies-Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement) sur les sources novatrices de financement (Helsinki, 67 septembre). | UN | :: المشاركة في اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى المعني بالموارد الابتكارية والتابع للمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة (هلسنكي، 6-7 أيلول/سبتمبر). |
a participé à la réunion d'un Groupe d'experts des Nations Unies sur l'incapacité, à Berkeley (ÉtatsUnis d'Amérique), en 1998. | UN | شارك في اجتماع فريق الخبراء المعني بالإعاقة الذي نظمته الأمم المتحدة، بيركلي، 1998 |
À Guadalajara (Jalisco), le Bureau a participé à la réunion du Programme du Mexique et des États-Unis pour l'éducation des enfants migrants, et à une rencontre d'information avec les conseillers du Secrétaire à l'éducation et les autorités guatémaltèques. | UN | 139 - تمت المشاركة في الاجتماع الوطني الثنائي الذي نظمه البرنامج الوطني الثنائي لتعليم المهاجرين، في غوادالاخارا بخاليسكو، وفي محاضرة إعلامية أخرى مع خبراء من الوزارة والسلطات في غواتيمالا. |
Le Représentant permanent de la Jordanie et Président de la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, a participé à la réunion. | UN | وشارك في الجلسة الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن ورئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام. |
Septembre 2010 : l'organisation a participé à la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale à New York, et a organisé une présentation au salon des blogueurs de la Fondation des Nations Unies. | UN | أيلول/سبتمبر 2010: حضور الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في نيويورك وتنظيم عرض في صالة المدونين بمؤسسة الأمم المتحدة. |
154. Ayant été admise le 31 mai 1994 en qualité de membre de plein droit du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud a participé à la réunion ministérielle qui s'est tenue au Caire les 1er et 2 juin 1994. | UN | ١٥٤- وبعد قبول جنوب افريقيا، في ٣١ ايار/مايو ١٩٩٤، عضوا كاملا في حركة بلدان عدم الانحياز، اشتركت في الاجتماع الوزاري الذي عقد في القاهرة يومي ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
En qualité de membre du réseau WAWE, l'organisation a participé à la réunion du Groupe d'experts sur les bonnes pratiques pour prévenir les violences à l'égard des femmes, convoquée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | والمنظمة بوصفها جزءا من شبكة نساء ضد العنف في أوروبا، شاركت في اجتماع لفريق خبراء بشأن الممارسات الجيدة لمنع العنف ضد المرأة عقدته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
La Division de statistique de l’ONU, qui a participé à la réunion inaugurale, pourrait devenir membre du Groupe. | UN | ٤ - والشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة التي شاركت في الاجتماع الافتتاحي، مرشح ممكن في عضوية الفريق. |
Le Bureau de l'audit et des investigations a participé à la réunion des représentants des services d'audit interne des organisations des Nations Unies et des institutions financières multilatérales ainsi qu'à la Conférence des enquêteurs internationaux. | UN | وشارك المكتب في اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفي مؤتمر المحققين الدوليين. |