ويكيبيديا

    "a pris ses fonctions le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مهام منصبه في
        
    • تولى مهامه في
        
    • مهام منصبها في
        
    • بعمله في
        
    • مهامه يوم
        
    • مسؤولياته في
        
    • عُيِّن في
        
    Paschke comme Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. M. Paschke a pris ses fonctions le 15 novembre 1994. UN باتشكل وكيلا لﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية وقد تولى مهام منصبه في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    36. Le Procureur, M. Richard J. Goldstone, a été nommé le 8 juillet 1994 et a pris ses fonctions le 15 août 1994. UN ٣٦ - عين المدعي العام، اﻷونرابل القاضي ريتشارد ج. غولدستون، في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، وتقلد مهام منصبه في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    L'Assemblée générale a approuvé la nomination de M. Nair par sa décision 54/320 du 2 mars 2000, et celui-ci a pris ses fonctions le 24 avril. UN وأقرت الجمعية العامة تعيين السيد نير في مقررها 54/320 المؤرخ 2 آذار/مارس 2000، وتولى مهام منصبه في 24 نيسان/ أبريل.
    29. Le Consul général des États-Unis d'Amérique par intérim aux Bermudes, qui a pris ses fonctions le 8 février 1994, a démenti les rumeurs selon lesquelles le consulat allait fermer ou réduire ses effectifs. UN ٢٩ - نفى القنصل العام الحالي للولايات المتحدة في برمودا، الذي تولى مهامه في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، الشائعات القائلة إن القنصلية تغلق أبوابها أو تقلص عدد موظفيها.
    Ma Représentante spéciale adjointe pour la Somalie, Fatiha Serour, a pris ses fonctions le 10 novembre. UN وتولت فتيحة سرور نائبة الممثل الخاص في الصومال، مهام منصبها في 10 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le premier d'entre eux a pris ses fonctions le 1er septembre 2003 et trois autres sont arrivés en octobre 2003. UN والتحق أول قاض مخصص بعمله في 1 أيلول/سبتمبر 2003 ووصل ثلاثة قضاة مخصصون آخرون في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Le général de division Lalit Mohan Tewari a été nommé commandant de la Force et a pris ses fonctions le 19 août 2001. UN 18 - وعُين اللواء لاليت موهان تيواري قائدا للقوة واستلم مهامه يوم 19 آب/أغسطس 2001.
    Mon nouveau Représentant spécial a pris ses fonctions le 9 octobre. UN وتولى ممثلي الخاص الجديد مسؤولياته في 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    C'est le premier rapport soumis au Conseil par l'actuel titulaire du mandat, qui a pris ses fonctions le 1er août 2008. UN وهو التقرير الأول الذي يقدمه إلى المجلس المكلف الحالي بالولاية، الذي عُيِّن في 1 آب/أغسطس 2008.
    Sergio Vieira de Mello a été désigné comme Représentant spécial du Secrétaire général et Administrateur transitoire au Timor oriental et a pris ses fonctions le 16 novembre. UN وتم تعيين سيرجيو فييرا دي ميلو ممثلا خاصا للأمين العام ومديرا انتقاليا لتيمور الشرقية وتسلم مهام منصبه في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Le Président exécutif a pris ses fonctions le 1er mars 2000. UN وتولى الرئيس التنفيذي مهام منصبه في 1 آذار/ مارس 2000.
    Il a pris ses fonctions le 1er juillet 1997. UN وتقلد السيد بتلر مهام منصبه في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Le nouveau Secrétaire général adjoint à la communication et à l’information a pris ses fonctions le 16 mars 1998. UN ٣ - وقد تولى وكيل اﻷمين العام الجديد لشؤون الاتصال واﻹعلام مهام منصبه في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Le nouveau Procureur adjoint a pris ses fonctions le 12 mai 1997. UN وتقلد نائب المدعي العام الجديد مهام منصبه في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٧. جيم - المسجل
    L'actuel Premier Ministre, Craig Cannonier, a pris ses fonctions le 18 décembre 2012, le lendemain de la victoire électorale remportée par son parti, l'Alliance pour les Bermudes unies. UN وقد استلم رئيس الوزراء الحالي، غيريغ كانونيه مهام منصبه في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، بعد يوم واحد من فوز تحالف برمودا الموحدة تحت قيادته بالانتخابات.
    Le nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour, Djibril Yipènè Bassolé, a pris ses fonctions le 31 juillet et a entamé des consultations intensives afin de définir les fondements d'une stratégie de médiation. UN 25 - وتسلّم جبريل يـبينـي باسولي، كبير الوسطاء الجديد المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور، مهام منصبه في 31 تموز/يوليه، وبدأ في مشاورات مكثفة لوضع الأساس لاستراتيجية وساطة.
    Le Chef des relations extérieures et de l'information du Tribunal spécial a pris ses fonctions le 26 janvier 2009. UN 24 - تولى رئيس قسم الشؤون العامة والتوعية في المحكمة الخاصة مهام منصبه في 26 كانون الثاني/يناير 2009.
    Sachant que le titulaire du mandat a pris ses fonctions le 1er mai, le présent premier rapport devrait être compris comme un tour d'horizon des multiples aspects du mandat. UN وإذ يعلم بأن صاحب الولاية قد تولى مهامه في 1 أيار/مايو، فإنه ينبغي اعتبار هذا التقرير الأولي استطلاعاً لمختلف جوانب الولاية.
    Compte tenu du fait que l'expert indépendant a pris ses fonctions le 1er mai 2012, le présent rapport intérimaire, soumis conformément à la résolution 66/159 de l'Assemblée générale, doit être considéré comme un tour d'horizon des multiples aspects de la résolution. UN وأخذا في الاعتبار أن الخبير المستقل تولى مهامه في 1 أيار/مايو 2012، ينبغي أن يُنظر إلى هذا التقرير المؤقت، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 66/159، على أنه عرض عام لجوانب القرار المتعددة.
    Mme Santos Pais a pris ses fonctions le 1er septembre 2009. UN وتولت السيدة سانتوس بايس مهام منصبها في 1 أيلول/سبتمبر 2009.
    Mme Bensouda a pris ses fonctions le 15 juin 2012. UN وتولت السيدة بنسودا مهام منصبها في 15 حزيران/يونيه 2012.
    Le premier d'entre eux a pris ses fonctions le 1er septembre 2003 et trois autres juges ad litem sont arrivés en octobre 2003. UN والتحق أول قاض مخصص بعمله في 1 أيلول/سبتمبر 2003 ووصل ثلاثة قضاة مخصصون آخرون في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Le premier d'entre eux a pris ses fonctions le 1er septembre 2003 et trois autres juges ad litem sont arrivés en octobre 2003. UN والتحق أول قاض مخصص بعمله في 1 أيلول/سبتمبر 2003 ووصل ثلاثة قضاة مخصصون آخرون في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Il est secondé par le général de division Anis Ahmed Bajwa (Pakistan), chef des observateurs militaires, qui a pris ses fonctions le 11 février 2000. UN ويساعده في مهمته كبير المراقبين العسكريين اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان) الذي تسلم مهامه يوم 11 شباط/فبراير 2000.
    M. Koenders, qui était mon Représentant spécial en Côte d'Ivoire et Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire depuis octobre 2011, a pris ses fonctions le 4 juin. UN وقد تولى السيد كوندرز، الذي كان قد عمل ممثلا خاصا لي لكوت ديفوار ورئيسا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار منذ تشرين الأول/أكتوبر 2011، مسؤولياته في 4 حزيران/يونيه.
    1. Le présent document, établi en application de la résolution 7/34 du Conseil des droits de l'homme, est le premier rapport soumis au Conseil par l'actuel titulaire du mandat, qui a pris ses fonctions le 1er août 2008. UN 1- هذا التقرير، الذي أُعد وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/34، هو أول تقرير يقدمه إلى المجلس المكلف الحالي بالولاية، الذي عُيِّن في 1 آب/أغسطس 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد