ويكيبيديا

    "a quelques semaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بضعة أسابيع
        
    • أسابيع قليلة
        
    • عدة أسابيع
        
    • أسبوعين
        
    • أسابيع قَليلة
        
    • بضعة اسابيع
        
    • بضع أسابيع
        
    • اسابيع قليله
        
    • بأسابيع
        
    • عده أسابيع
        
    • عدّة أسابيع
        
    • من عدة اسابيع
        
    Avant qu'elle vienne me rendre visite il y a quelques semaines je ne savais pas où elle était ou même si elle était vivante. Open Subtitles حتى قبل بضعة أسابيع عندما جاءت لزيارتي لم أكن أعرف أين كانت أو إذا كانت حتى على قيد الحياة
    Il y a quelques semaines à peine, à Vienne, l'Égypte a fait partie des 16 pays qui ont prononcé une déclaration concernant les conséquences humanitaires catastrophiques qu'entraînerait une explosion nucléaire. UN ومنذ بضعة أسابيع فقط، كانت مصر، في فيينا، من بين 16 بلداً أدلت ببيان بشأن العواقب الإنسانية الكارثية لأي تفجير نووي.
    Comme je le disais il y a un instant, je suis convaincu que nous avons alimenté le débat engagé il y a quelques semaines sous la présidence canadienne. UN كنت أقول قبل قليل إنني أرى أننا اعتمدنا على المناقشة العامة التي بدأناها قبل بضعة أسابيع في ظل رئاسة كندا.
    Le chef du Gouvernement andorran, Marc Forné, l'a signalé il y a quelques semaines, au cours du débat général. UN وقد استرعى مارك فورنيه رئيس حكومة أندورا الانتباه الى ذلك اﻷمر قبل أسابيع قليلة أثناء المناقشة العامة.
    Je suis tombé sur Jimmy Duncan, y a quelques semaines. Open Subtitles تشاجرت مع جيمي دونكان منذ عدة أسابيع أتذكره؟
    Il y a quelques semaines, j'ai acheté un portable, et je voulais l'option avec les cinq amis et la famille. Open Subtitles قبل أسبوعين ، ذهبت لشراء جوال جديد وأردت أحد تلك العروض حينما تحصل على عروض الأصدقاء
    Il y a quelques semaines, Cuba a pu annoncer dans cette salle qu'elle avait accompli des progrès considérables et exceptionnels dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقبل بضعة أسابيع استطاعت كوبا أن تعلن في هذه القاعة أنها امتثلت إلى حد كبير وبصورة استثنائية للأهداف الإنمائية للألفية.
    Ainsi, il y a quelques semaines, une directrice d'école a été assassinée. UN فعلى سبيل المثال، تعرضت مديرة مدرسة قبل بضعة أسابيع للقتل.
    Les pays pilotes, dont le Rwanda fait partie, ont eu la possibilité de présenter leurs propres évaluations nationales à Hanoï, il y a quelques semaines. UN وأتيحت الفرصة للبرامج القطرية التجريبية، ورواندا من بينها، لتقديم تقييماتها الوطنية في هانوي قبل بضعة أسابيع.
    Le Gouvernement que je préside est entré en fonctions il y a quelques semaines à peine. UN بدأت الحكومة التي أتولى رئاستها مزاولة مهامها الإدارية قبل بضعة أسابيع فقط.
    Il y a quelques semaines, devant cette même Assemblée générale, notre pays est venu réitérer son ferme engagement face au plus grand défi de notre temps, à savoir, éviter UN قبل بضعة أسابيع أكد بلدي بقوة أمام هذه الجمعية العامة التزامه بمواجهة التحدي الأكبر لعصرنا هذا، وهو تجنُّب
    Ce traité a tenu à Vienne il y a quelques semaines, sa troisième conférence en vue de faciliter son entrée en vigueur. UN ولقد عقدت تلك المعاهدة مؤتمرها الثالث في فيينا قبل بضعة أسابيع بغية تيسير نفاذها.
    En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin. UN وفي أوروبا، تسبب غرق ناقلة نفط قبل بضعة أسابيع في تسرب كميات كبيرة من النفط، وهو ما أصاب البيئة البحرية بالضرر.
    La quatrième Réunion des États parties, qui s'est tenue il y a quelques semaines à Genève, nous a permis de juger des progrès qui ont été faits. UN ولقد مكّننا الاجتماع الرابع للدول الأطراف، الذي عُقد قبل بضعة أسابيع فقط في جنيف، من رؤية التقدم المحرز.
    Je veux dire, vous m'avez fait attraper un serpent dans le désert il y a quelques semaines et je l'ai fait. Open Subtitles أنا أعني , أنتم يا رفاق جعلتموني أمسك ثعباناً منذ أسابيع قليلة ماضية في الصحراء وقد فعلتها
    Il y a quelques semaines, cette femme était à fond pour aller au procès, non ? Open Subtitles ،منذ أسابيع قليلة مضت، كانت تلك المرأة مثل صاروخ سريع للمحاكمة، أليس كذلك؟
    Ça faisait des années qu'on prenait le même ascenseur... on a déjeuné ensemble il y a quelques semaines... et il m'a invité à venir dîner ici avec lui. Open Subtitles لقد كنا نرتاد نفس المصعد لسنوات عديدة و بعدها تناولنا العشاء سوياً منذ أسابيع قليلة مضت و اليوم دعاني هنا لتناول للعشاء
    Je veux savoir si vous bossiez il y a quelques semaines. Open Subtitles أريد أن أسألك إن كنت تعمل منذ عدة أسابيع
    Il y a quelques semaines, quatre Japonais ont été tués à Knoxville, dans le Tennessee. Open Subtitles منذ عدة أسابيع في كنوكسفيل، تينيس أربعة مواطنين يابانيين قم تم قتلهم
    Il a appelé il y a quelques semaines pour dire qu'il avait une meilleure offre et il appelait sans arrêt pour notre arrangement. Open Subtitles اتصل منذ أسبوعين قائلاً إنه تلقى عرضاً أفضل وأن اتفاقنا قد انتهى
    Il y a quelques semaines, on l'a promue au service des clients. Open Subtitles قبل أسابيع قَليلة ، روجنا لها لخدمة الزبائن
    Il y a quelques semaines, une des membres de mon équipe a été kidnappée. Open Subtitles قبل بضعة اسابيع احد اعضاء الجهاز الامني الخاص بي قد أُختطف
    Ils se sont rencontrés il y a quelques semaines et une relation a débuté rapidement. Open Subtitles كانوا قد ألتقوا قبل بضع أسابيع و الأمور بدأت تشتعل و المغازلة زادت بسرعة
    Il y a quelques semaines, une fille s'est plainte pour agression, mais l'administration l'a ignoré. Open Subtitles وقبل اسابيع قليله , فتاه ابلغت عن اعتداء ولكن الاداره ازالتها
    Il a eu une sorte de crise après qu'un couple l'ait recueilli il y a quelques semaines. Open Subtitles لقد كان نوعاً من المصادرة مباشرة بعد اخذه ذلك الثنائى بأسابيع
    Il y a quelques semaines, aucune des personnes que je voyais avant n'a plus voulu faire partie de mes amis. Open Subtitles قبل عده أسابيع .. لا يوجد أي أحد من أصدقائي الذين كانوا يخرجون معى من قبل أرادو ان يخرجوا معى بعد الأن
    Nous nous sommes vus au débreffage il y a quelques semaines. Open Subtitles لقد تقابلنا في الإستجواب قبل . عدّة أسابيع
    Je me suis fait cambrioler il y a quelques semaines. Open Subtitles لقد تم إقتحام شقتي من عدة اسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد