L'Autorité nationale pour les prothèses et orthèses, qui a son siège à Khartoum et des antennes à Kassala, Demazin, Juba, Kadugli et Dongula, assure des services de premiers secours. | UN | وتقدم السلطة الوطنية للتزويد بالأطراف الاصطناعية وتقويم العظام التي يوجد مقرها في الخرطوم ولديها مكاتب فرعية في كسلا والدمازين وجوبا وكادوقلي ودنقلا خدمات الإسعافات الأولية. |
L’Organisation mondiale des douanes a son siège à Bruxelles depuis 1953. | UN | ويوجد مقر أمانة المنظمة في بروكسل منذ عام ١٩٥٣. |
Le pouvoir législatif est exercé par le Congrès national qui a son siège dans le port de Valparaíso. | UN | تتمثل السلطة التشريعية في البرلمان الوطني الذي يوجد مقره في مدينة فالباراييسو. |
International Communities for the Renewal of the Earth (ICRE) a son siège à Cross River, New York. | UN | يقع مقر الجماعات الدولية لإحياء الأرض في كروس ريفر، نيويورك. |
L'organisation a son siège à New York et possède des bureaux à Genève, Bruxelles, Buenos Aires, Paris, Moscou et Jérusalem. | UN | ويقع مقر المنظمة في مدينة نيويورك، ولديها مكاتب في جنيف وبروكسل وبوينس أيرس وباريس وموسكو والقدس. |
L'Union internationale des femmes musulmanes a son siège à Khartoum. | UN | يوجد مقر الاتحاد الدولي للنساء المسلمات في الخرطوم. |
La Société a son siège à Caracas (République du Venezuela). | UN | يكون مقر المؤسسة في مدينة كاراكاس، جمهورية فنزويلا. |
Elle s'associe aux buts de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui a son siège à Vienne. | UN | كما تعضد أهداف اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي يوجد مقرها في فيينا. |
Le même jour, l'OIAC a commencé ses activités à La Haye (Pays-Bas), où l'Organisation a son siège. | UN | وفي ذلك التاريخ نفسه، بدأت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية عملها في لاهاي، حيث يوجد مقرها. |
384. Créée en 1989, l'AFTURD est issue d'une section de l'Association des Femmes Africaines pour la Recherche et le Développement qui a son siège à Dakar. | UN | 384 - أنشئت هذه الجمعية عام 1989 كفرع لجمعية النساء الأفريقيات للبحث والتنمية التي يوجد مقرها في داكار. |
L'ICSID a son siège à Helsinki depuis 1985. | UN | ويوجد مقر المجلس في هلسينكي منذ عام ١٩٨٥. |
Elle a son siège à Caracas et des bureaux permanents dans 10, bientôt 12, autres capitales. | UN | ويوجد مقر المؤسسة في كاراكاس ولها مكاتب دائمة في 10 عواصم ستصبح 12 قريبا. |
Le programme, qui a son siège au Honduras, comprend des éléments nationaux exécutés par des administrateurs nationaux dans le cadre de la coopération horizontale. | UN | ولهذا البرنامج، الذي يوجد مقره في هندوراس، عناصر وطنية ينفذها موظفون على الصعيد الوطني في إطار التعاون اﻷفقي. |
Depuis sa création, le Conseil, qui a son siège à Genève, a été un participant essentiel aux débats mondiaux sur certains domaines majeurs des sciences médicales et le domaine relativement nouveau de la bioéthique. | UN | وما برح المجلس التي يوجد مقره في جنيف منذ نشأته، مشاركا أساسيا في المناقشات العالمية بشأن بعض المجالات الرئيسية للعلوم الطبية ومجال أخلاقيات علم الأحياء الجديد نسبيا. |
Il Cenacolo a son siège à Rome et est affilié à l'organisation à but non lucratif World Health Clinicians, dont les bureaux se trouvent à Norwalk dans le Connecticut (États-Unis d'Amérique). | UN | يقع مقر منظمة إل سيناكولو في روما، وهي منتسبة إلى منظمة الأطباء السريريين العالمية التي لا تهدف إلى تحقيق الربح، ويقع مقرها في نورواك، كونكتيكت، الولايات المتحدة الأمريكية. |
L'UNU/INRA a son siège au campus de Legon de l'Université du Ghana, à Accra et dispose d'une cellule des ressources minérales à l'École des mines de l'Université de Zambie à Lusaka; | UN | ويقع مقر معهد جامعة اﻷمم المتحدة للموارد الطبيعية في أفريقيا في حرم ليغون لجامعة غانا في ليغون، بأكرا، فيما يقع مقر وحدة الموارد المعدنية بمدرسة المناجم بجامعة زامبيا في لوساكا؛ |
La Banque de développement et d'investissement a son siège à Asmara et trois bureaux de liaison à l'extérieur. | UN | ويقع مقر مصرف التنمية والاستثمار في أسمرة وله 3 مكاتب اتصال خارج أسمرة. |
Le PNUD a son siège à New York et ses activités sont gérées par l'entremise d'un réseau de centres de 134 bureaux de pays. Voir l'exposé de la mission du PNUD. | UN | ويقع مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مدينة نيويورك وتدار عملياته من خلال شبكة تتألف من 134 مكتبا قطريا. |
4. Population Services International Population Services International a son siège à Washington ainsi qu'un bureau à Amsterdam et est présente dans 67 pays. | UN | يوجد مقر المنظمة الدولية للخدمات السكانية في واشنطن العاصمة ولديها مكتب في أمستردام ولها وجود في 67 بلدا. |
L'Institut a son siège à Saint-Domingue, en République dominicaine. | UN | الموقع يكون مقر المعهد في سانتو دومينغو بالجمهورية الدومينيكية. |
La Commission des pêches du Pacifique occidental et central, qui a son siège sur l'île de Pohnpei, gère les espèces de poissons migrateurs de la région. | UN | فلجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، التي يقع مقرها في بونباي، تدير الأنواع السمكية المرتحلة في المنطقة. |
Le Centre, qui a été créé en 1986 en application de la résolution 40/151 G de l'Assemblée générale, en date du 16 décembre 1985, a son siège à Lomé. | UN | 2 - أنشئ المركز في عام 1986 وفقا لقرار الجمعية العامة 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985. ويقع مقره في لومي. |
Constituée en 1993, c'est une société privée qui a son siège près de Liège (Belgique) et des succursales aux Pays-Bas, en France et au Maroc. | UN | وهي شركة خاصة، أسست في عام 1993 ويوجد مقرها بالقرب من لييج، بلجيكا، ولها مكاتب فرعية في كل من هولندا وفرنسا والمغرب. |
Le PNUD participe à la définition des orientations financières et opérationnelles du Conseil de coordination du Programme, qui a son siège à Genève. | UN | ويشارك البرنامج الإنمائي في وضع السياسات المالية والتشغيلية لمجلس تنسيق برنامج الإيدز، الذي يقع مقره الرئيسي في جنيف. |
L'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) a son siège à Jérusalem et des bureaux de liaison à Beyrouth et Damas. | UN | 157 - تتخذ هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة من القدس مقرا لها وتحتفظ بمكتبين للاتصال في بيروت ودمشق. |
La Banque d'Érythrée, banque centrale réglementant le système bancaire, a son siège à Asmara et une succursale à Massawa. | UN | ويقع المقر الرئيسي لمصرف إريتريا، وهو المصرف المركزي الذي يدير النظام المصرفي، في أسمرة، وله مكتب فرعي في مصوع. |
ONU-Femmes a son siège à New York et étend actuellement sa présence à l'échelle régionale et nationale. | UN | وتتخذ الهيئة من نيويورك مقراً لها وتعمل على توسيع نطاق وجودها على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
ii) Date de la création de l'organisation, lieu où elle a son siège et preuve qu'elle est de caractère non lucratif; | UN | ' ٢ ' تاريخ انشاء المنظمة ومكان مقرها الرئيسي وشهادة تثبت طبيعتها غير القائمة على الربح؛ |