ويكيبيديا

    "a trois ans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاث سنوات
        
    • ثلاثة أعوام
        
    • ثلاثة سنوات
        
    • ثلاث سنين
        
    • بثلاث سنوات
        
    • الثلاث سنوات
        
    • في الثالثة
        
    • بالثالثة
        
    • ثلاث أعوام
        
    • ثلاثة اعوام
        
    Il y a trois ans, au même endroit, vous avez confié au Président du Mouvement un mandat auquel il a, depuis, consacré des efforts intenses. UN قبل ثلاث سنوات وفي هذا المكان ذاته، أسندتم إلى رئاسة الحركة مهمة ظللنا من وقتها نعمل على تحقيقها بشكل مكثف.
    J'ai protégé un diplomate à Kiev il y a trois ans. Open Subtitles انا كنت احمى دبلوماسى فى كيف منذ ثلاث سنوات
    Mentir sous serment il y a trois ans. Pourquoi ? Open Subtitles كذب على منصة الشهود قبل ثلاث سنوات لماذا؟
    La Décennie internationale de l'élimination du colonialisme a commencé il y a trois ans. UN لقد مر اﻵن ثلاثة أعوام على بدء العقد الدولــي للقضاء على الاستعمار.
    La Lituanie est devenue Membre de l'Organisation des Nations Unies il y a trois ans. UN لقد أصبحت ليتوانيا عضوا في اﻷمم المتحدة قبل ثلاثة سنوات.
    Vous etes prete a deraciner une jeune Americaine de 15 ans - qui est arrivee dans ce pays a trois ans - sans aucun scrupule? Open Subtitles أنت سوف تقتلعي مراهقة أمريكية عمرها خمسة عشر عاما من موطنها التي أتت لهذا البلد عندما كان عمرها ثلاث سنوات.
    À cause de problèmes sanitaires, six maisons du quartier proches de la raffinerie ont été rachetées il y a trois ans. Open Subtitles تقول أنّه لاعتباراتٍ صحّيّة، تمّ شراءُ ستّة منازل في الجادّة خلف المنشأة لحساب المصفاة قبل ثلاث سنوات
    Il y a trois ans, j'ai engagé quelqu'un. Un autre écrivain. Open Subtitles منذ ثلاث سنوات مضت إستأجرت شخص آخر كاتب آخر
    Étant donné que tu as accès à tout dans ce bureau, je pensais que nous en avions fini avec cette conversation il y a trois ans. Open Subtitles يمكنك الحصول على معلومات عند الحاجة. ليس إذا كنت في حاجة إليها. اعتقد اننا هذا قد استكملت بالفعل قبل ثلاث سنوات.
    La bonne est partie il y a trois ans et on ne l'a jamais revue. Open Subtitles الخادمة فى عُطلة من ثلاث سنوات و لم نرها من ذلك الحين
    Il faut retrouver ton informateur d'il y a trois ans. Open Subtitles دعنا نتعقب مصادرك المجهولة منذ ثلاث سنوات مضت
    Tout cela aboutit à une situation qui n'est pas moins sombre qu'il y a trois ans. UN كل هــذا يضاعـــف مـن سوء حالة ليست أقل قساوة مما كانت عليه قبل ثلاث سنوات.
    Il y a trois ans déjà, nous nous félicitions, à cette tribune, de la fin de l'affrontement Est-Ouest et de la menace d'annihilation nucléaire qui en était le corollaire. UN قبل ثلاث سنوات رحبنا من فوق هذه المنصة بنهاية المواجهة بين الشرق والغرب، وبما يلازم ذلك من انتهاء التهديد بإبادة نووية.
    Grâce à l'action des Nations Unies, la Namibie et le Nicaragua ont retrouvé la paix il y a trois ans. UN وبفضل اﻷمم المتحدة أعيد السلم إلى ناميبيا ونيكاراغوا قبل ثلاث سنوات.
    Ainsi la communauté internationale a trois ans devant elle pour confirmer son intention de reconnaître et de faire respecter les droits de l'homme des handicapés. UN ومن ثم، فإن المجتمع الدولي أمامه ثلاث سنوات ﻹثبات أنه يعتزم إقرار وتنفيذ حقوق الانسان بالنسبة لمواطنيه المعوقين.
    Le Directeur exécutif a souligné les possibilités qui s'offraient au PNUCID et les difficultés auxquelles il faisait face depuis sa création, il y a trois ans. UN وقد بين المدير التنفيذي عددا من الفرص والمصاعب التي لا يزال البرنامج في مواجهتها منذ انشائه قبل ثلاث سنوات.
    Il y a trois ans seulement, le nom de l'Éthiopie était associé à l'instabilité politique et à la guerre civile. UN وكان اسم اثيوبيا، قبل ثلاثة أعوام فقط، مقترنا بعدم الاستقرار السياسي والحرب اﻷهلية.
    Le projet de résolution renforce cet aspect par rapport à la version précédente d'il y a trois ans. UN ويشدد مشروع القرار على هذا البعد مقارنة بنسخته السابقة قبل ثلاثة أعوام.
    Il y a trois ans, toutes les nations réunies à la Conférence de Monterrey ont d'ailleurs convenu que le développement devait être un processus bidirectionnel. UN وفي مؤتمر مونتيري الذي عقد قبل ثلاثة أعوام اتفقت جميع الدول على أن التنمية يجب أن تكون طريقا ذا اتجاهين.
    Pour info, j'ai quitté la troupe il y a trois ans. Open Subtitles فقط لكي تعرفي لقد قمت بالأنسجام النفسي منذ ثلاثة سنوات
    Depuis que mon père est mort de la typhoïde il y a trois ans, je suis l'homme de la maison. Open Subtitles فمُنذ أن فقدت أبي بالتيفويد منذ ثلاث سنين, أنت تعلم أنا الرجل الوحيد بالمنزل
    John Bolton était le Représentant permanent des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies il y a trois ans. UN كان جون بولتون الممثل الدائم الأمريكي لدى الأمم المتحدة قبل ذلك بثلاث سنوات.
    L'incident d'il y a trois ans ne doit pas se reproduire. Open Subtitles فحادثة ما قبل الثلاث سنوات لا يجب أن تُعاد!
    Il a trois ans. Il peut à peine lire son nom. Open Subtitles لكنه في الثالثة من عمره بالكاد يستطيع قراءة اسمهٌ
    Merci. Ton neveu a trois ans, non ? Open Subtitles شكرًا لك أليست ابنة أختك بالثالثة من عمرها؟
    #CestQuoiHashtag? Mon père l'a quittée il y a trois ans et elle l'a mal pris. Open Subtitles قبل ثلاث أعوام مضت أبي تركها, و لم تتحمل الأمر جيداً.
    J'ai trouvé ton gage d'amour il y a trois ans. Open Subtitles اخترت حبك منذ ثلاثة اعوام ,اعتقد انك رحلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد