J'ai soigné sa fracture il y a un mois, elle a toujours très mal, et je ne trouve rien qui cloche chez elle. | Open Subtitles | لقد أصلحت ذراعها المكسور منذ شهر لكنها لا تزال تعاني من ألم رهيب ولا يمكنني إيجاد خطب بها |
C'était il y a un mois, quand elle était sous médicaments. | Open Subtitles | ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها |
Plus maintenant. Elle a déménagé. Il y a un mois environ. | Open Subtitles | ليس بعد الآن, فقد إنتقلت, منذ شهر من الآن, |
Bref, ce médicament n'est vendu que dans trois pharmacies, et les deux autres ont été cambriolées il y a un mois. | Open Subtitles | على أي حال، الدواء يباع فقط في ثلاث صيدليات بالمدينة والصيدليتان الأخرتان تم سرقتهم في الشهر الماضي |
Je t'ai trouvée il y a un mois, quand tu as saboté des biens publics. | Open Subtitles | لقد وجدتك منذ شهر مضى فحسب عندما بدأتِ فى تدمير الممتلكات الحكومية |
Je ne connais pas les détails, seulement qu'un suspect s'est suicidé il y a un mois. | Open Subtitles | لا أعلم التفاصيل فقط أن مشتبه به أطلق النار على نفسه قبل شهر |
{\1cH00ffff}Don, vous avez reçu ma bouteille de vin, il y a un mois ? | Open Subtitles | هل حصلت على زجاجة النبيذ التي أرسلتها من شهر سابق ؟ |
Purement une coïncidence qu'on arrive pile à l'heure pour le rendez-vous que j'ai pris il y a un mois. | Open Subtitles | بمعجزة إنها صدفة أننا وصلنا في الموعد من أجل المقابلة التي رتبت إليها منذ شهر |
Il y a un mois, notre Conseil municipal a essayé de trouver notre nouveau logo. | Open Subtitles | قبل شهر مجلس المدينة الخاص بنا كان يحاول الخروج بشعار جديد للبلدة |
Il y a un mois, j'ai trouvé un de ces monstres, ici, en ville. | Open Subtitles | ، منذ شهر مضى وجدت أحد هؤلاء غريبي الأطوار في البلدة |
Y a un mois, on aurait pu traîner avec ces filles. | Open Subtitles | قبل شهر كنت لأدبر خروجنا مع هاتين الفتاتين الليلة |
Ma sœur a disparu, il y a un mois et demi. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شقيقتي مفقودة منذ حوالي شهر ونصف |
- Oh, tu sais, j'ai arrêté de fumer il y a un mois et il n'y a que ça qui a l'air d'aider. | Open Subtitles | أوه, حسناً, كما تعلم توقفت عن التدخين قبل شهر و هذا هو الشيء الوحيد الذي يبدو أنه يساعد |
Mon père était un camionneur, et il y a un mois il roulait sur Dry Creek Highway, quand une voiture avec 3 mecs dedans lui ai passé devant. | Open Subtitles | لقد كان والدي سائق شاحنة و منذ شهر كان يقود على الطريق العام عندما أتت هذه السيارة التي كان فيها ثلاثة شبان |
Il y a un mois, on disait que j'étais fou. | Open Subtitles | كـانوا يقولون عنّي قبل شهر بأنّني مجنون. هراء |
Holland a contacté des agences extérieures il y a un mois. | Open Subtitles | هولاند بدأ الإتصال بوكالات خارج الإدارة منذ شهر ً |
Il y a un mois, sur un coup, la plaque dans sa tête a bougé... | Open Subtitles | عدة سنوات في حيلة حوادث السيارات. كانت تقوم بها حتى قبل شهر. |
Il y a un mois, j'ai fait un casse à Boca. | Open Subtitles | الشهر الماضي انا سرقت مكان صرف شيك في بوكا |
Hines et sa femme ont déménagé d'Hawaii pour venir ici il y a un mois. | Open Subtitles | هاينز و زوجته انتقلوا الى كليفلاند من هاواي الشهر الماضي |
Il y a un mois, une expérience radicale cherchant à trouver une autre source d'énergie conduit par Aktaion s'est mal passé. | Open Subtitles | ،منذ أربعة أسابيع تجربة متطرفة تبحث عن مصدر بديل للطاقة |
On m'a abandonné devant l'autel il y a un mois. | Open Subtitles | لقد هُجِرْتُ عندَ المذبح قبلَ شهرٍ من الآن |
Il y a un mois, au Portugal, j'ai vu mon mentor. | Open Subtitles | اود ان اعرف الشهر الماضى كنت فى البرتغال لرؤيه معلمى الخاص |
Halloween c'était, genre, il y a un mois, mec. | Open Subtitles | عيد القديسين كان منذ حوالي الشهر, يا أخي... |
Le code a changé il y a un mois. | Open Subtitles | غيرنا القن منذ شهراً مضى. |