A vrai dire, je vois les choses clairement pour la première fois depuis longtemps | Open Subtitles | في الواقع انا أرى الأمور بوضوح لأول مرة منذ زمن بعيد |
C'est un pas dans cette direction. A vrai dire, j'ai un entretient dans 4 semaines. | Open Subtitles | إنها خطوة في الإتجاه الصحيح في الواقع ، لديّ مقابلة خلال شهر |
A vrai dire, je travaille pour le contre-espionnage à présent. | Open Subtitles | في الواقع, أنا أعمل في مكافحة التجسس حالياً. |
A vrai dire... on a décidé de se séparer ce matin. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا الصباح، قررنا أنا و زوجتي الانفصال |
A vrai dire, les deux sont fautifs, c'est pour cela que je voulais voir tous les parents. | Open Subtitles | كلا الطفلين مخطئين في الحقيقة. لذلك طلبت وليي أمريهما. |
A vrai dire, je me sens bien moins en sécurité autour de Norman Mailer. | Open Subtitles | فى الحقيقة , أنا بخائف أكثر من الناس العاديين |
A vrai dire, Hetty m'a arraché de mon déploiement pour cette affaire. | Open Subtitles | في الواقع, هيتي قامت بتنحيتي عن موقعي في هذه القضية |
A vrai dire, je me suis dit que ce serait une bonne opportunité pour toi pour te faire de nouveaux amis. | Open Subtitles | ? في الواقع , كنت افكر بانها سوف تكون فرصة عظيمة لك لتكوين صداقات جديده. |
A vrai dire, Lainie, je ne retourne pas en ville. | Open Subtitles | في الواقع يا لاني أنا لن أعود للمدينة |
A vrai dire, on a mis tous nos œufs dans le même panier, cependant on a un lance-patate. | Open Subtitles | الحقيقة تقال, اننا وضعنا البيض كله في هذه السلة ولكن نحن لدينا مدفع البطاطس في الواقع |
A vrai dire, on en a trouvé un bon cet année. | Open Subtitles | في الواقع , لقد حصلنا علي واحدة جيدة هذا العام |
A vrai dire, il existe des milliers de livres sur l'éducation des enfants. | Open Subtitles | في الواقع, هناك آلاف الكتب عن تربية الأطفال |
A vrai dire, je l'ai suivi jusqu'à un entrepôt de Luthorcorp au centre ville. | Open Subtitles | في الواقع لحقت به إلى مستودع لوثركروب في البلدة |
A vrai dire, cette visite est pour le boulot pas pour le plaisir. | Open Subtitles | في الحقيقة, هذه الزيارة من أجل العمل وليس المُتعة. |
A vrai dire, Mike, il y a quelque chose que tu pourrais faire pour moi. | Open Subtitles | في الحقيقة مايك، هناك أمر يمكنك فعله لأجلي |
A vrai dire, je pense qu'il est temps pour moi de passer à autre chose. | Open Subtitles | في الحقيقة , اظن انه حان الوقت للمضي قدما |
A vrai dire, nous n'avons pas les moyens. | Open Subtitles | حسناً، في الحقيقة أننا لا نستطيع شرائها لأنفسنا |
A vrai dire, les programmes diffèrent légèrement les uns des autres. | Open Subtitles | في الحقيقة ، كُل من الثلاثة . البرامج مختلف قليلاً عن الأخر |
A vrai dire, je... j'ai vu les Panthères Noires, à la télé, et je suis tout à fait d'accord avec votre position... sauf que je suis blanc. | Open Subtitles | في الحقيقة.. لقد رأيتك في التلفزيون .. أعني عرض بانثر ألأسود |
A vrai dire, je devais avoir quatre ans en 1969. | Open Subtitles | فى الحقيقة , انا كان لدى 4 سنوات ونصف فى سنه 69 |
A vrai dire, je ne vais appeller aucune de ces huit ou neuf filles. | Open Subtitles | و فى الواقع انا لن اقوم بمكالمة اى من هؤلاء الثمانية او التسع |
A vrai dire, sans doute que non. | Open Subtitles | فى الحقيقه ربما ذلك ليس صحيحاً |
A vrai dire, je n'ai aucune idée de ce que cela veut dire. | Open Subtitles | في الحقيقه.. ليس لدي علم مالذي يعنيه ذلك |
- La partie est finie. On s'en va. - A vrai dire, je ne crois pas. | Open Subtitles | ــ لقد أنتهت اللعبة, سوف نذهب الآن في واقع الأمر, أنت لست كذلك |