ويكيبيديا

    "abruti" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأحمق
        
    • الغبي
        
    • أحمق
        
    • غبي
        
    • المغفل
        
    • الوغد
        
    • الاحمق
        
    • أبله
        
    • الأبله
        
    • مغفل
        
    • معتوه
        
    • احمق
        
    • الغبى
        
    • المعتوه
        
    • الأغبياء
        
    J'ai pas encore eu le temps de me rafraichir, abruti. Open Subtitles لم تتسنى لي فرصة التأنق بعد، أيها الأحمق.
    L'abruti s'est essuyé la colle qu'il avait sur les doigts. Open Subtitles وضع الأحمق الغراء على إصبعه ومسحه على الباب
    Voilà... fais rien de stupide, abruti. Merci, je t'en dois une. Open Subtitles إليك الرقم لا تفعل شيئاً غبياً , أيها الغبي
    On peut le vendre 100 dollars à un abruti de touriste. Open Subtitles ربما تبيعها مقابل 100 دولار لسائح ما أحمق بالكازينو
    Et maintenant, il faut que je vous prenne votre portable, puisque j'estime que vous êtes juste trop abruti pour vous en servir. Open Subtitles والآن عليّ أن آخذ حاسوبك النقال منك كما أنه عليّ أن أخبرك أنك غبي جدا لتتبع نصائح الموقع
    Cet abruti va nous faciliter la tâche. Il nous apporte littéralement l'argent. Open Subtitles هذا المغفل سيجعل الأمر سهلا لنا، أقصد، هو يحضر المال إلينا حرفياً.
    Fais-moi plaisir, descends cet abruti, d'accord? Bonne chance, mon gars. Open Subtitles أسدى للجميع خدمة وأطح بهذا الوغد حظ موفق
    Pas ce genre de timbre, abruti. Open Subtitles إنه ليس ذلك النوع من الطوابع أيها الأحمق
    Qu'est-ce qu'il y a là-dedans, saleté d'abruti ? Open Subtitles ما الموجود بداخل منزلك أيها الأحمق الحقير؟
    Cet abruti d'enfoiré bas du front s'est foutu dans le crâne de récolter 22 $ de pension alimentaire. Open Subtitles هذا موظر الأحمق أسفل الجزء الأمامي هو مشدود إلى الجمجمة لموسم الحصاد
    Hé, abruti ! T'as essayé Google ? Open Subtitles أنصت أيها الأحمق , هل جربت محرك البحث جوجل ؟
    On est presque des inconnus. Je n'ai pas su quoi répondre. Je suis resté planté là, comme un abruti. Open Subtitles نحن غرباء تماماً، ولكني لم أعرف ماذا أفعل، كل ما فعلت أنني وقفت مثل الغبي
    - Mais si, abruti, c'est grave. Open Subtitles أجل، قليلاً .أيها الغبي المعتوه، إنها بهذا السوء
    Je dois faire enfermer un abruti qui a braqué une bibliothèque. Open Subtitles ثمة شخص أحمق ينتظرني، الذي حاول السطو على مكتبة.
    Je pensais que pendant ce stage de chirurgie, j'aurais l'impression de ne pas être un abruti. Open Subtitles لست أدري، مع العمل في الجراحة، من الجيد أن تشعر بأنك أحمق كلياً
    Donc, si tu agis comme un abruti, dire que tu es un abruti serait redindon. Open Subtitles لذا إن كنت تتصرف كغبي قول أنك غبي سيكون زائد عن الحاجة
    Mais il y avait assez de traces d'ADN sur les vêtements que cet abruti portait à sa mort. Open Subtitles و لكن إتضح، بأن كان هنالك ما فيه الكفاية من الحمض النوويّ على ملابسها. التي كان يرتديها ذلك المغفل المسكين عندما قتل.
    C'est toi le gros con qui as laissé sortir Golic. abruti. Open Subtitles وأنت الوغد الغبى الذى سمح لجوليك بالخروج أيها الحقير
    Cet abruti n'a pas pu aller bien loin, pas vrai ? Open Subtitles الآن الاحمق قد كان بإستطاعته الذهب لأي مكان.
    Je ne sais pas ce qu'il veut en faire. Je ne suis qu'un abruti, hein ? Open Subtitles لا أعرف ما يريد منهم أنا مجرّد أبله تافه، أليس كذلك؟
    Je vois que McClane vous intéresse, mais cet abruti n'en vaut pas la peine. Open Subtitles أقدر مشاعرك نحو السيد ماكلين لكن صقني هذا الأبله لا يستحقها
    Je ne fais pas souvent des erreurs, mais j'avais tort de te qualifier d'abruti. Open Subtitles أنا لست شخصاً يرتكب الأخطاء عادةً لكن، حسناً، لقد كنت مخطئاً حينما قلت أنك مغفل
    Si seulement il y avait un abruti dans le coin pour s'en charger. Open Subtitles يا إلهي، لو كان يوجد معتوه فقط بالجوار يكون أهلاً بالمهمة
    Je viens d'arrêter mon premier abruti d'Halloween de la saison. Open Subtitles لقد قمت بإيقاف اول احمق في الهالوين في الموسم
    Presque, excepté que ce petit abruti n'a pas pensé que si Cluck-N-Go me lâchait, Swiftly viendrait me récupérer. Open Subtitles فقط ذاك المعتوه لم يعرف انهُ عندما نشر و هرب ان هذا الامر سيكون في مصلحتي
    Je serai au premier rang, abruti congénital de mes deux ! Open Subtitles لأنني سأكون في مقاعد الخط الأمامي أيها الأغبياء الأوغاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد