:: Informer et éduquer : améliorer l'accessibilité de l'information relative aux produits chimiques; | UN | :: المعلومات والمعارف: تحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية الخطرة |
accessibilité de l'information dans les bibliothèques publiques | UN | إمكانية الوصول إلى المعلومات داخل المكتبات العامة |
Examen des meilleures pratiques: accessibilité de l'information sur les meilleures pratiques. | UN | النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات. |
Examen des meilleures pratiques: accessibilité de l'information sur les meilleures pratiques. | UN | النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات. |
Les Nations Unies ont un rôle important à jouer pour promouvoir et assurer l'accessibilité de l'information tant pour ceux qui en ont beaucoup que pour ceux qui en ont peu. | UN | وقال إن للأمم المتحدة دورا هاما جدا عليها أن تقوم به في تشجيع وضمان إمكانية الحصول على المعلومات سواء في البلدان الغنية بالمعلومات أو البلدان الفقيرة فيها. |
Examen des meilleures pratiques: accessibilité de l'information sur les meilleures pratiques. | UN | النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات. |
Le Gouvernement encourage l'accessibilité de l'information par toute une série de moyens: | UN | 50- تدعم الحكومة إمكانية الوصول إلى المعلومات من خلال مجموعة من الوسائل: |
accessibilité de l'information et des communications | UN | إمكانية الوصول إلى المعلومات والاتصالات |
accessibilité de l'information et des communications | UN | إمكانية الوصول إلى المعلومات والاتصالات |
:: accessibilité de l'information : l'accessibilité comprend le droit de rechercher, de recevoir et de diffuser des informations et des idées portant sur des questions ayant trait à la santé. | UN | :: إمكانية الوصول إلى المعلومات: تشمل هذه الإمكانية الحق في التماس المعلومات والأفكار المتعلقة بالمسائل الصحية والحصول عليها ونقلها. |
121. L'accessibilité de l'information concernant tous les sites Web publics, ceux-ci ont été rendus accessibles aux personnes handicapées. | UN | 121- وتنعكس إمكانية الوصول إلى المعلومات في جميع المواقع الشبكية العامة التي بُذلت جهود هكذا لجعلها خالية من العوائق. |
iv) Accessibilité de l'information: l'accessibilité correspond au droit de rechercher, de recevoir et de répandre des informations concernant les questions relatives à l'eau. | UN | `4` إمكانية الوصول إلى المعلومات: تشمل الحق في التماس المعلومات المتعلقة بقضايا المـاء والحصول عليها ونقلها(). |
G. accessibilité de l'information 22 6 | UN | زاي - إمكانية الوصول إلى المعلومات 22 7 |
G. accessibilité de l'information | UN | زاي - إمكانية الوصول إلى المعلومات |
Ceci rejoint les mesures décrites dans la stratégie informatique et télématique du Secrétariat de l'ONU qui visent à améliorer l'accessibilité de l'information dans tous les domaines d'activité stratégiques. | UN | ويتماشى ذلك مع المساعي الواردة في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة الرامية إلى تحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات على امتداد كافة المجالات البرنامجية الاستراتيجية. |
iv) Accessibilité de l'information: l'accessibilité correspond au droit de rechercher, de recevoir et de répandre des informations concernant les questions relatives à l'eau. | UN | `4` إمكانية الوصول إلى المعلومات: وتشمل الحق في التماس المعلومات المتعلقة بقضايا الماء والحصول عليها ونقلها(17). |
2. accessibilité de l'information | UN | 2- إمكانية الوصول إلى المعلومات |
- Examen des meilleures pratiques: accessibilité de l'information sur les meilleures pratiques (ICCD/CRIC(11)/13 et Add.1) | UN | - النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات (ICCD/CRIC(11)/13 وAdd.1) |
Par sa décision 15/COP.10, la Conférence des Parties a décidé qu'à ses futures sessions, le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention s'intéresserait à l'accessibilité de l'information sur les meilleures pratiques. | UN | قرّر مؤتمر الأطراف (المقرر 15/م أ-10) أن تستعرض الدورات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مدى إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات. |
L'accessibilité de l'information est la facilité avec laquelle un utilisateur peut apprendre son existence, la localiser et l'importer dans son propre milieu de travail. | UN | 20 - وتشير إمكانية الحصول على المعلومات إلى السهولة التي يمكن بها للمستخدمين معرفة وجود تلك المعلومات، وتحديد موقعها، ونقلها إلى بيئة العمل الخاصة بهم. |
Les activités futures devraient adopter une approche stratégique et multiforme qui réponde aux besoins à court comme à moyen terme grâce à une série d'initiatives variées, y compris la formation, l'assistance technique, la mise en valeur des ressources et l'accessibilité de l'information. | UN | وينبغي للعمل المستقبلي أن يتبع نهجاً متعدد الأركان يتناول كل من الاحتياجات القصية والطويلة الأجل مع طائفة من التدخلات تشمل التدريب والمساعدة التقنية وتنمية الموارد وتوفير إمكانية الحصول على المعلومات. |