Mme Kamboj accueille avec satisfaction le rapport du Conseiller auprès du Secrétaire général. | UN | وأضافت أنها ترحب بتقرير مستشار الأمين العام. |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour l’environnement sur les travaux de sa vingtième session et les décisions qu’il contient; | UN | " ١ - ترحب بتقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته العشرين وبالمقررات الواردة فيه؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l’état de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes; | UN | " ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 28 janvier 1994; | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 9 mars 1994; | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ آذار/ مارس ١٩٩٤؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 9 septembre 1995; | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé «La crise financière et son impact sur la croissance et le développement, en particulier dans les pays en développement»; | UN | ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المعنون " اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية " ؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa trente-huitième session3; | UN | ١ - ترحب بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; | UN | " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 63/168 et les conclusions et recommandations qui y figurent; | UN | " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 63/168 وبما يرد ضمنه من توصيات؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; | UN | " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés; | UN | " 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa quatorzième session et approuve les décisions qu'il a prises à cette session; | UN | ' ' 1 - ترحب بتقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الرابعة عشرة، وتؤيد المقررات المتخذة في تلك الدورة؛ |
6. accueille avec satisfaction le rapport du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, intitulé La situation des enfants dans le monde 2004: les filles, l'éducation et le développement; | UN | 6- ترحب بتقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة المعنون " وضع الأطفال في العالم 2004: الفتيات، والتعليم والتنمية " ؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 23 janvier 1996; | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général daté du 17 juillet 1995; | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général et son additif; | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام وباﻹضافة المدخلة عليه؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur le Rwanda en date du 30 mars 1994; | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام عن رواندا المؤرخ ٠٣ آذار/مارس ٤٩٩١؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 31 mai 1994 (S/1994/640); | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٤ )S/1994/640(؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 13 décembre 1993 (S/26872); | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام (S/26872) المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ |
2. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général concernant la situation des droits de l'homme au Cambodge; | UN | 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير للأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا()؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Groupe de travail sur le droit au développement (A/HRC/9/17); | UN | 1- يرحِّب بتقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته التاسعة (A/HRC/9/17)؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 22 juin 1999 (S/1999/707) concernant sa mission de bons offices à Chypre; | UN | ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص، المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ (S/1999/707)؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Groupe de travail sur le droit au développement; | UN | 1- يرحّب بتقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية()؛ |
2. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé " Réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà " , et les recommandations qui y figurent; | UN | " 2 - ترحب أيضا بتقرير الأمين العام المعنون ' تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي لإعاقة: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده`، بما جاء فيه من توصيات؛ |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme chargé d’étudier la situation des droits de l’homme en République islamique d’Iran A/54/365. | UN | ١ - ترحب بالتقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية)٤١(؛ |
Réaffirmant qu’il accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 24 septembre 1997 (S/1997/742 et Add.1) ainsi que les accords relatifs à l’application du Plan de règlement auxquels les parties sont parvenues, qui y sont consignés, | UN | وإذ يؤكد من جديد ترحيبه بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، )S/1997/742 و Add.1( والاتفاقات المسجلة في ذلك التقرير فيما يتعلق بتنفيذ خطة التسوية التي تم التوصل إليها بين الطرفين، |
1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l’action préventive et l’intensification de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra; | UN | " ١ - يرحﱢب بتقرير اﻷمين العام عن العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا؛ |
Elle accueille avec satisfaction le rapport du Comité des contributions mais regrette qu'il n'ait pas été en mesure de parvenir à un consensus sur quelques éléments du futur barème des quotes-parts. | UN | ورحب بتقرير لجنة الاشتراكات ولكنه أعرب عن أسفه لعدم تمكنها من التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن بعض عناصر جدول اﻷنصبة المقررة المقبل. |
Elle accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en tant que base de discussion sur la façon dont on pourrait réduire les dépenses dites non relatives au programme. | UN | ورحبت بتقرير اﻷمين العام بوصفه أساسا لمناقشة الكيفية التي يمكن بها تخفيض ما يسمى بالتكاليف غير البرنامجية. |
Il accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les institutions (A/60/322), car tout porte à croire que la faiblesse de leurs institutions est dans une certaine mesure responsable des mauvais résultats économiques obtenus par les pays en développement. | UN | 28 - ورحّب بتقرير الأمن العام بشأن بناء المؤسسات (A/60/322)، حيث أن الدلائل تشير إلى أن المؤسسات الضعيفة مسؤولة بدرجة ما عن الأداء الاقتصادي الهزيل للبلدان النامية. |