"accueille avec satisfaction le rapport du" - Translation from French to Arabic

    • ترحب بتقرير
        
    • يرحب بتقرير
        
    • تحيط علما مع التقدير بتقرير
        
    • يرحِّب بتقرير
        
    • يعرب عن تقديره لتقرير
        
    • يرحّب بتقرير
        
    • ترحب أيضا بتقرير
        
    • ترحب بالتقرير المؤقت
        
    • ترحيبه بتقرير
        
    • يرحﱢب بتقرير
        
    • ورحب بتقرير
        
    • ورحبت بتقرير
        
    • ورحّب بتقرير
        
    Mme Kamboj accueille avec satisfaction le rapport du Conseiller auprès du Secrétaire général. UN وأضافت أنها ترحب بتقرير مستشار الأمين العام.
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour l’environnement sur les travaux de sa vingtième session et les décisions qu’il contient; UN " ١ - ترحب بتقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته العشرين وبالمقررات الواردة فيه؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l’état de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes; UN " ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 28 janvier 1994; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 9 mars 1994; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ آذار/ مارس ١٩٩٤؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 9 septembre 1995; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé «La crise financière et son impact sur la croissance et le développement, en particulier dans les pays en développement»; UN ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المعنون " اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية " ؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa trente-huitième session3; UN ١ - ترحب بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 63/168 et les conclusions et recommandations qui y figurent; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 63/168 وبما يرد ضمنه من توصيات؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés; UN " 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa quatorzième session et approuve les décisions qu'il a prises à cette session; UN ' ' 1 - ترحب بتقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الرابعة عشرة، وتؤيد المقررات المتخذة في تلك الدورة؛
    6. accueille avec satisfaction le rapport du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, intitulé La situation des enfants dans le monde 2004: les filles, l'éducation et le développement; UN 6- ترحب بتقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة المعنون " وضع الأطفال في العالم 2004: الفتيات، والتعليم والتنمية " ؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 23 janvier 1996; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général daté du 17 juillet 1995; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général et son additif; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام وباﻹضافة المدخلة عليه؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur le Rwanda en date du 30 mars 1994; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام عن رواندا المؤرخ ٠٣ آذار/مارس ٤٩٩١؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 31 mai 1994 (S/1994/640); UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٤ )S/1994/640(؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 13 décembre 1993 (S/26872); UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام (S/26872) المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    2. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général concernant la situation des droits de l'homme au Cambodge; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير للأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا()؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Groupe de travail sur le droit au développement (A/HRC/9/17); UN 1- يرحِّب بتقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته التاسعة (A/HRC/9/17)؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 22 juin 1999 (S/1999/707) concernant sa mission de bons offices à Chypre; UN ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص، المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ (S/1999/707)؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Groupe de travail sur le droit au développement; UN 1- يرحّب بتقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية()؛
    2. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé " Réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà " , et les recommandations qui y figurent; UN " 2 - ترحب أيضا بتقرير الأمين العام المعنون ' تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي لإعاقة: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده`، بما جاء فيه من توصيات؛
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme chargé d’étudier la situation des droits de l’homme en République islamique d’Iran A/54/365. UN ١ - ترحب بالتقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية)٤١(؛
    Réaffirmant qu’il accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 24 septembre 1997 (S/1997/742 et Add.1) ainsi que les accords relatifs à l’application du Plan de règlement auxquels les parties sont parvenues, qui y sont consignés, UN وإذ يؤكد من جديد ترحيبه بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، )S/1997/742 و Add.1( والاتفاقات المسجلة في ذلك التقرير فيما يتعلق بتنفيذ خطة التسوية التي تم التوصل إليها بين الطرفين،
    1. accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l’action préventive et l’intensification de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra; UN " ١ - يرحﱢب بتقرير اﻷمين العام عن العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا؛
    Elle accueille avec satisfaction le rapport du Comité des contributions mais regrette qu'il n'ait pas été en mesure de parvenir à un consensus sur quelques éléments du futur barème des quotes-parts. UN ورحب بتقرير لجنة الاشتراكات ولكنه أعرب عن أسفه لعدم تمكنها من التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن بعض عناصر جدول اﻷنصبة المقررة المقبل.
    Elle accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en tant que base de discussion sur la façon dont on pourrait réduire les dépenses dites non relatives au programme. UN ورحبت بتقرير اﻷمين العام بوصفه أساسا لمناقشة الكيفية التي يمكن بها تخفيض ما يسمى بالتكاليف غير البرنامجية.
    Il accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les institutions (A/60/322), car tout porte à croire que la faiblesse de leurs institutions est dans une certaine mesure responsable des mauvais résultats économiques obtenus par les pays en développement. UN 28 - ورحّب بتقرير الأمن العام بشأن بناء المؤسسات (A/60/322)، حيث أن الدلائل تشير إلى أن المؤسسات الضعيفة مسؤولة بدرجة ما عن الأداء الاقتصادي الهزيل للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more