achat de biens et de services 59 451 165 709 66 551 808 354 | UN | شراء السلع والخدمات 709 165 451 59 354 808 551 66 |
achat de biens : Dans les projets bilatéraux, on encourage l'achat de biens dans le pays donateur proprement dit ou le pays bénéficiaire. | UN | شراء السلع اﻷساسية: تشجع المشاريع الممولة ثنائيا على شراء السلع اللازمة للمشروع في البلد المانح أو في البلد المستفيد. |
ii) Les dépenses engagées pour l'achat de biens durables sont imputées au budget de l'exercice pendant lequel ces biens ont été acquis et ne sont pas portées en immobilisation. | UN | ' 2` تُحمَّل النفقات المتكبدة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي اشتُريت فيها ولا تُرسمل. |
ii) Les dépenses engagées pour l'achat de biens durables sont imputées au budget de l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis et ne sont pas portées en immobilisation. | UN | ' 2` تُحمَّل النفقات المتكبدة عن الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي اقتنيت فيها ولا تدمج في رأس المال. |
Ces crédits avaient été accordés pour financer l'achat de biens par des importateurs iraquiens. | UN | وكانت خطابات الاعتماد هذه قد أصدرت لتمويل شراء سلع من قِبل مستوردين عراقيين. |
23. Les pouvoirs publics financent généralement l'achat de biens, de travaux et de services au moyen de fonds dont ils disposent dans le cadre des crédits budgétaires qui ont été approuvés. | UN | ٣٢ - تتولى الحكومات عادة أمر اشتراء السلع أو الانشاءات أو الخدمات بمقتضى مخصصات الميزانية المعتمدة . |
achat de biens à des prix non compétitifs et restrictions à l'importation de marchandises, services et technologies brevetés aux États-Unis | UN | شراء المدخلات بأسعار تنافسية والقيود المفروضة على استيراد السلع والخدمات والتكنولوجيات المسجَّلة في الولايات المتحدة |
Une autre partie pourrait être trouvée en réorientant une partie des 5 000 milliards de dollars que les mêmes gouvernements dépensent annuellement pour l'achat de biens et services. | UN | ويمكن الحصول على جزء آخر من إعادة توجيه جزء من مبلغ 5 تريليونات دولار الذي تنفقه في شراء السلع والخدمات سنويا. |
L'achat de biens et de services en dehors de contrats en bonne et due forme expose l'Organisation à des risques de différends. | UN | إن شراء السلع والخدمات دون عقود قانونية يمكن أن يعرض المنظمة لخطر التنازع. |
Elle établit et gère en outre les contrats d'achat de biens et services. | UN | وتعد شعبة المشتريات أيضا وتدير عقود شراء السلع والخدمات. |
achat de biens et services au moyen de lettres d'attribution | UN | شراء السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'achat de biens et de services au moyen de lettres d'attribution | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شراء السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد |
À notre avis, les procédures relatives à l'achat de biens et de services ont été appliquées conformément au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نُفِّذت، في رأينا، إجراءات شراء السلع والخدمات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
ii) Les dépenses engagées pour l'achat de biens durables sont imputées au budget de l'exercice pendant lequel ces biens ont été acquis et ne sont pas portées en immobilisation. | UN | ' 2` تقيد النفقات المتكبدة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة على ميزانية فترة شرائها ولا تُرسمل. |
iii) Les dépenses engagées pour l'achat de biens durables sont imputées au budget de l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis et ne sont pas portées en immobilisations. | UN | ' 3` تُحمَّل المصروفات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تُقتنى فيها هذه الممتلكات ولا تتم رسملتها. |
ii) Les dépenses engagées pour l'achat de biens durables sont imputées au budget de l'exercice pendant lequel ces biens ont été acquis et ne sont pas portées en immobilisations. | UN | ' 2` تُحمّل النفقات المتكبدة فيما يتصل بالممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تشترى فيها تلك الممتلكات ولا تسجل على أنها أصول رأسمالية. |
ii) Les dépenses engagées pour l'achat de biens durables sont imputées au budget de l'exercice pendant lequel ces biens ont été acquis et ne sont pas portées en immobilisation. | UN | ' 2` تقيد النفقات المتكبدة عن الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية فترة شرائها ولا تُرسمل. |
En attendant, le programme pétrole contre nourriture a fourni à l'Iraq plus de 10 milliards de dollars pour l'achat de biens humanitaires. | UN | وفي الوقت نفسه وفر برنامج النفط مقابل الغذاء أكثر من ١٠ بلايين دولار يستخدمها العراق في شراء سلع إنسانية. |
49. De même, la Division collabore étroitement avec les autres départements et services organiques pour l'achat de biens et de services et s'en remet à eux pour ce qui est des évaluations techniques. | UN | ٤٩ - وبالمثل، تعمل الشعبة بشكل وثيق مع اﻹدارات والمكاتب الفنية اﻷخرى في مجال اشتراء السلع والخدمات وتعتمد عليهما في تقييماتها التقنية. |
achat de biens à des prix non compétitifs et restrictions à l'importation de marchandises, services et technologies brevetés aux États-Unis | UN | شراء المدخلات بأسعار تنافسية والقيود المفروضة على استيراد السلع والخدمات والتكنولوجيات المسجَّلة في الولايات المتحدة |
achat de biens et de services, personnel de projet recruté | UN | مشتريات السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو وزمالات الأمم المتحدة |
UNIFEM continuera de conclure des marchés en vue de l'achat de biens et de services de manière efficace et transparente et de passer avec ses partenaires des contrats conformes aux règles et procédures en vigueur. | UN | سيواصل الصندوق كفالة القيام بشكل شفاف وكفء بشراء السلع والخدمات وبالتعاقد مع الشركاء وفقا للقواعد والإجراءات ذات الصلة. |
Des données relatives à l'achat de biens et de services au titre des projets exécutés sur le plan national ont été fournies par 104 bureaux extérieurs du PNUD. | UN | البيانات المتعلقة بالمشتريات من السلع والخدمات في إطار التنفيذ الوطني قدمها ١٠٤ مكتبا من المكاتب الميدانية القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
17. S'agissant de l'achat de biens et services destinés à l'Organisation, il faut absolument établir une liste de fournisseurs possibles originaires de tous les États Membres conformément aux règles de gestion financière. | UN | 17- وفيما يتعلق باشتراء السلع والخدمات للمنظمة، قال إن هناك حاجة شديدة إلى وضع قائمة بالموردين المحتملين من جميع الدول الأعضاء في اليونيدو وفقا للقواعد المالية. |
Les dépenses de personnel de la Division des achats et des transports représentent environ 1 % des crédits finançant l'achat de biens et de services. | UN | ولا تمثل تكاليف الموظفين في إطار شعبة المشتريات والنقل إلا حوالي ١ في المائة من اﻷموال التي تنفق على السلع والخدمات. |
Des prêts d'une valeur maximum de 5 millions de dollars sont utilisés pour des services de consultants, des travaux de petite envergure et l'achat de biens et de matériel pour des périodes allant de deux à quatre ans. | UN | وتستخدم أرصدة إقراض تزيد قيمتها على 5 ملايين دولار من أجل تغطية خدمات للمستشارين وأعمال صغيرة النطاق وبضائع ومعدات لفترات تمتد من سنتين إلى أربع سنوات. |
Compte tenu du fait que l'accent est mis en général sur la décentralisation, les bureaux régionaux et de pays sont chargés de l'achat de biens et de services, ainsi que des travaux relevant du génie civil, selon que de besoin. | UN | وتمشيا مع التركيز العام على الأخذ باللامركزية، تتولى المكاتب الإقليمية والقطرية المسؤولية عن شراء البضائع والأشغال المدنية والخدمات، حسب الاقتضاء. |
Ses fonctionnalités concernent les processus financiers, l'achat de biens et services, les voyages, ainsi que la gestion des actifs, des stocks et des biens. | UN | ويشمل نطاقه العمليات المالية؛ ومشتريات السلع والخدمات؛ والسفر؛ وإدارة الأصول والمخزون والممتلكات. |
L'achat de biens et de services a pour objet d'appuyer les opérations de maintien de la paix. | UN | 180 - تُشترى السلع والخدمات لدعم عمليات حفظ السلام. |