Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de la Division de l'intégration régionale, de l'infrastructure et du commerce. | UN | تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التكامل الإقليمي والهياكل الأساسية والتجارة. |
Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP). | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. |
Toutes les activités prévues au titre du programme 2 du plan à moyen terme seront comme auparavant exécutées par le Département, mais leur répartition pour l’exercice biennal 2000-2001 tiendra compte de la nouvelle structure, dont les éléments sont récapitulés ci-après : | UN | ورغم أن اﻹدارة ستستمر في الاضطلاع بجميع اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل، فإن توزيعها لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سوف يتطابق مع الهيكل الجديد، الذي يرد تلخيص لعناصره فيما يلي: |
Plutôt que d'être exclusivement affectés à la composante 3, certains membres du personnel seront chargés, s'il y a lieu, de mener des activités prévues au titre de cette composante, afin de tirer parti de tout l'éventail de capacités et de fonctions dont dispose la Mission. | UN | وستُسند إلى الموظفين مهام الأنشطة الواردة في إطار العنصر 3 على النحو المطلوب، بالاعتماد على مجموعة كاملة من القدرات والوظائف داخل البعثة، بدلاً من إسناد تلك المهام إلى هذا العنصر في شكل قدرات مخصصة؛ |
Les activités prévues au titre du présent chapitre se rapportent au programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011 (A/63/6/Rev.1), tel que révisé (A/64/74). | UN | وتندرج الأنشطة المبرمجة تحت الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، ضمن البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 (A/63/6/Rev.1)، بصيغته المنقحة لاحقا (A/64/74). |
Les activités prévues au titre du programme 26 (Désarmement) seront entreprises par le Département du désarmement et de la réglementation des armements nouvellement créé. | UN | وستضطلع إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح المنشأة حديثا، باﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج ٢٦، نزع السلاح. |
18.65 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce. | UN | ف - ٢١ ٨١-٥٦ ستنفذ شعبة التجارة اﻷعمال المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
Les activités prévues au titre du paragraphe 6 de la résolution consistent en : | UN | 25 - وتتألف الأنشطة المتوخاة في الفقرة 6 من القرار مما يلي: |
28C.2 Les activités prévues au titre du chapitre 28C se rapportent au sous-programme 3 (Gestion des ressources humaines) du programme 24 (Services de gestion et services centraux d'appui) du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. | UN | 28 جيم-2 تندرج الأنشطة المقترحة تحت الباب 28 جيم ضمن إطار البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية من البرنامج 24، الإدارة وخدمات الدعم المركزي، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين والأولويات للفترة 2006-2007. |
Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de la Division du commerce, des finances et du développement économique. | UN | تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية. |
Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de l'Institut africain de développement économique et de planification. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. |
Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent du Centre africain de statistique. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للإحصاء. |
Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent du Centre africain pour le genre et le développement social. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
17A.47 Les activités prévues au titre de ce sous-programme sont placées sous la responsabilité de la Division du commerce, des finances et du développement économique. | UN | 17 ألف-47 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية. |
17A.100 Les activités prévues au titre de ce sous-programme sont placées sous la responsabilité de l'Institut africain de développement économique et de planification. | UN | 17 ألف-100 يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. |
Toutes les activités prévues au titre du programme 2 du plan à moyen terme seront comme auparavant exécutées par le Département, mais leur répartition pour l’exercice biennal 2000-2001 tiendra compte de la nouvelle structure, dont les éléments sont récapitulés ci-après : | UN | ورغم أن اﻹدارة ستستمر في الاضطلاع بجميع اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل، فإن توزيعها لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سوف يتطابق مع الهيكل الجديد، الذي يرد تلخيص لعناصره فيما يلي: |
IS3.98 Les activités prévues au titre de cette partie du chapitre 3 des recettes relèvent du Département de l'information. | UN | ب إ ٣-٩٨ تتولى إدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية عن اﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب الفرعي. |
On était également d'avis que les activités prévues au titre de ce sous-programme devraient être menées compte dûment tenu des vues exprimées par les spécialistes de ces domaines lors des débats. | UN | وذكر أيضا أن الأنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي ينبغي أن تنفذ مع إيلاء الاعتبار الواجب لمناقشات الخبراء في هذه الميادين وآرائهم. |
A.26.7 Le programme des activités prévues au titre du sous-programme 1 (Services de promotion), y compris les activités d'information sur la question de Palestine, sera exécuté par la Division des relations publiques. | UN | المنح والمساهماتت ألف-26-7 ستنفذ شعبة الشؤون العامة برنامج الأنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي 1، الخدمات الترويجية، بما في ذلك الأنشطة الإعلامية المتعلقة بقضية فلسطين. |
Les activités prévues au titre du présent chapitre [Administration (Genève)] se rapportent au programme 25 (Services de gestion et d'appui) du plan- programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | وتندرج الأنشطة المبرمجة تحت الباب 29 واو، الإدارة، جنيف، ضمن إطار البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
18.21 La Division du développement économique mènera les activités prévues au titre du présent sous-programme, aidée en cela par les sièges sous-régionaux de la CEPALC et les bureaux de Buenos Aires, Brasilia et Montevideo. | UN | ٨١-١٢ ستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية باﻷنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المقار دون اﻹقليمية للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمكاتب الموجودة في بوينس آيرس، وبرازيليا ومونتفيديو. |
18.65 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce. | UN | ف - ٢١ ٨١-٥٦ ستنفذ شعبة التجارة اﻷعمال المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
Sous réserve de l'évolution de la situation sur le terrain, les activités prévues au titre du plan d'action commun devraient être menées à terme en décembre 2008 au plus tard. | UN | وتبعاً لما يحدث من تطورات على أرض الواقع، فإنه من المتوقع إنجاز الأنشطة المتوخاة في إطار خطة العمل المشتركة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008. |
29C.1 Les activités prévues au titre du chapitre 29C se rapportent au sous-programme 3 (Gestion des ressources humaines) du programme 24 (Services de gestion et services centraux d'appui) du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005 (A/57/6/Rev.1). | UN | 29 جيم - 1 تندرج الأنشطة المقترحة تحت الباب 29 جيم في إطار البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، من البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005 (A/57/6/Rev.1). |
19.53 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par le Service du bois de la Division du développement du commerce et du bois. | UN | 19-53 سيضطلع فرع الأخشاب التابع لشعبة تنمية التجارة والأخشاب بالأعمال الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي. |
19.116 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division des statistiques et des projections économiques. | UN | ٩١-٦١١ تضطلع شعبة اﻹحصاءات واﻹسقاطات الاقتصادية بالعمل المدرج تحت البرنامج الفرعي. |
Les activités prévues au titre de ce projet ont été menées à bonne fin en décembre 2009. | UN | وتم بنجاح استكمال الأنشطة المقررة في إطار هذا المشروع في كانون الأول/ديسمبر 2009. |