"activités prévues au titre" - Translation from French to Arabic

    • الأنشطة المدرجة في إطار
        
    • اﻷنشطة الواردة تحت
        
    • الأنشطة الواردة في إطار
        
    • الأنشطة المبرمجة تحت
        
    • باﻷنشطة المدرجة في إطار
        
    • اﻷعمال المضطلع بها في إطار
        
    • الأنشطة المتوخاة في
        
    • الأنشطة المقترحة تحت
        
    • بالأعمال الواردة تحت
        
    • بالعمل المدرج تحت
        
    • الأنشطة المقررة في إطار
        
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de la Division de l'intégration régionale, de l'infrastructure et du commerce. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التكامل الإقليمي والهياكل الأساسية والتجارة.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP). UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    Toutes les activités prévues au titre du programme 2 du plan à moyen terme seront comme auparavant exécutées par le Département, mais leur répartition pour l’exercice biennal 2000-2001 tiendra compte de la nouvelle structure, dont les éléments sont récapitulés ci-après : UN ورغم أن اﻹدارة ستستمر في الاضطلاع بجميع اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل، فإن توزيعها لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سوف يتطابق مع الهيكل الجديد، الذي يرد تلخيص لعناصره فيما يلي:
    Plutôt que d'être exclusivement affectés à la composante 3, certains membres du personnel seront chargés, s'il y a lieu, de mener des activités prévues au titre de cette composante, afin de tirer parti de tout l'éventail de capacités et de fonctions dont dispose la Mission. UN وستُسند إلى الموظفين مهام الأنشطة الواردة في إطار العنصر 3 على النحو المطلوب، بالاعتماد على مجموعة كاملة من القدرات والوظائف داخل البعثة، بدلاً من إسناد تلك المهام إلى هذا العنصر في شكل قدرات مخصصة؛
    Les activités prévues au titre du présent chapitre se rapportent au programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011 (A/63/6/Rev.1), tel que révisé (A/64/74). UN وتندرج الأنشطة المبرمجة تحت الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، ضمن البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 (A/63/6/Rev.1)، بصيغته المنقحة لاحقا (A/64/74).
    Les activités prévues au titre du programme 26 (Désarmement) seront entreprises par le Département du désarmement et de la réglementation des armements nouvellement créé. UN وستضطلع إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح المنشأة حديثا، باﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج ٢٦، نزع السلاح.
    18.65 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce. UN ف - ٢١ ٨١-٥٦ ستنفذ شعبة التجارة اﻷعمال المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Les activités prévues au titre du paragraphe 6 de la résolution consistent en : UN 25 - وتتألف الأنشطة المتوخاة في الفقرة 6 من القرار مما يلي:
    28C.2 Les activités prévues au titre du chapitre 28C se rapportent au sous-programme 3 (Gestion des ressources humaines) du programme 24 (Services de gestion et services centraux d'appui) du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN 28 جيم-2 تندرج الأنشطة المقترحة تحت الباب 28 جيم ضمن إطار البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية من البرنامج 24، الإدارة وخدمات الدعم المركزي، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين والأولويات للفترة 2006-2007.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de la Division du commerce, des finances et du développement économique. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de l'Institut africain de développement économique et de planification. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent du Centre africain de statistique. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للإحصاء.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent du Centre africain pour le genre et le développement social. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    17A.47 Les activités prévues au titre de ce sous-programme sont placées sous la responsabilité de la Division du commerce, des finances et du développement économique. UN 17 ألف-47 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية.
    17A.100 Les activités prévues au titre de ce sous-programme sont placées sous la responsabilité de l'Institut africain de développement économique et de planification. UN 17 ألف-100 يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    Toutes les activités prévues au titre du programme 2 du plan à moyen terme seront comme auparavant exécutées par le Département, mais leur répartition pour l’exercice biennal 2000-2001 tiendra compte de la nouvelle structure, dont les éléments sont récapitulés ci-après : UN ورغم أن اﻹدارة ستستمر في الاضطلاع بجميع اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل، فإن توزيعها لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سوف يتطابق مع الهيكل الجديد، الذي يرد تلخيص لعناصره فيما يلي:
    IS3.98 Les activités prévues au titre de cette partie du chapitre 3 des recettes relèvent du Département de l'information. UN ب إ ٣-٩٨ تتولى إدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية عن اﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب الفرعي.
    On était également d'avis que les activités prévues au titre de ce sous-programme devraient être menées compte dûment tenu des vues exprimées par les spécialistes de ces domaines lors des débats. UN وذكر أيضا أن الأنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي ينبغي أن تنفذ مع إيلاء الاعتبار الواجب لمناقشات الخبراء في هذه الميادين وآرائهم.
    A.26.7 Le programme des activités prévues au titre du sous-programme 1 (Services de promotion), y compris les activités d'information sur la question de Palestine, sera exécuté par la Division des relations publiques. UN المنح والمساهماتت ألف-26-7 ستنفذ شعبة الشؤون العامة برنامج الأنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي 1، الخدمات الترويجية، بما في ذلك الأنشطة الإعلامية المتعلقة بقضية فلسطين.
    Les activités prévues au titre du présent chapitre [Administration (Genève)] se rapportent au programme 25 (Services de gestion et d'appui) du plan- programme biennal pour la période 2014-2015. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة تحت الباب 29 واو، الإدارة، جنيف، ضمن إطار البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    18.21 La Division du développement économique mènera les activités prévues au titre du présent sous-programme, aidée en cela par les sièges sous-régionaux de la CEPALC et les bureaux de Buenos Aires, Brasilia et Montevideo. UN ٨١-١٢ ستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية باﻷنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المقار دون اﻹقليمية للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمكاتب الموجودة في بوينس آيرس، وبرازيليا ومونتفيديو.
    18.65 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce. UN ف - ٢١ ٨١-٥٦ ستنفذ شعبة التجارة اﻷعمال المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Sous réserve de l'évolution de la situation sur le terrain, les activités prévues au titre du plan d'action commun devraient être menées à terme en décembre 2008 au plus tard. UN وتبعاً لما يحدث من تطورات على أرض الواقع، فإنه من المتوقع إنجاز الأنشطة المتوخاة في إطار خطة العمل المشتركة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008.
    29C.1 Les activités prévues au titre du chapitre 29C se rapportent au sous-programme 3 (Gestion des ressources humaines) du programme 24 (Services de gestion et services centraux d'appui) du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005 (A/57/6/Rev.1). UN 29 جيم - 1 تندرج الأنشطة المقترحة تحت الباب 29 جيم في إطار البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، من البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005 (A/57/6/Rev.1).
    19.53 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par le Service du bois de la Division du développement du commerce et du bois. UN 19-53 سيضطلع فرع الأخشاب التابع لشعبة تنمية التجارة والأخشاب بالأعمال الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    19.116 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division des statistiques et des projections économiques. UN ٩١-٦١١ تضطلع شعبة اﻹحصاءات واﻹسقاطات الاقتصادية بالعمل المدرج تحت البرنامج الفرعي.
    Les activités prévues au titre de ce projet ont été menées à bonne fin en décembre 2009. UN وتم بنجاح استكمال الأنشطة المقررة في إطار هذا المشروع في كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more