ويكيبيديا

    "activités relevant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأنشطة المتعلقة
        
    • الأنشطة ذات الصلة
        
    • الأنشطة المنفذة بموجب
        
    • الأنشطة المشمولة
        
    • اﻷنشطة المتصلة
        
    • الأنشطة الواردة
        
    • اﻷنشطة المندرجة
        
    • والأنشطة الممولة
        
    • الأنشطة المدرجة
        
    • الأنشطة المضطلع
        
    • الأنشطة في إطار
        
    • اﻷنشطة المدرجة تحت
        
    • الأنشطة بموجب
        
    • الأنشطة الخاضعة
        
    • الأنشطة الفعلية
        
    15. activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. UN 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق.
    N. activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation UN نون - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق
    activités relevant du Groupe de travail sur les noms de pays. UN 12 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بأسماء البلدان.
    activités relevant du renforcement de la juridiction de l'État du pavillon menées par les organisations participant à la Réunion UN الأنشطة ذات الصلة بتعزيز ولاية دولة العَلم التي اضطلعت بها المنظمات المشاركة في الاجتماع
    activités relevant du Protocole facultatif UN الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري
    activités relevant du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto UN الأنشطة المشمولة بالفقرة ٤ من المادة ٣ من بروتوكول كيوتو
    15. activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. UN 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق.
    15. activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. UN 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق.
    16. activités relevant du Groupe de travail sur les noms géographiques et le patrimoine culturel. UN 16 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية باعتبارها تراثا ثقافيا.
    16. activités relevant du Groupe de travail sur les noms géographiques et le patrimoine culturel. UN 16 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية باعتبارها تراثا ثقافيا.
    15. activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. UN 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق.
    16. activités relevant du Groupe de travail sur les noms géographiques et le patrimoine culturel. UN 16 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية باعتبارها تراثا ثقافيا.
    15. activités relevant du Groupe de travail sur la prononciation. UN 15 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق.
    16. activités relevant du Groupe de travail sur les noms géographiques et le patrimoine culturel. UN 16 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية باعتبارها تراثا ثقافيا.
    activités relevant du Groupe de travail sur les stages de formation à la toponymie UN الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية
    Cette démarche s'appuie sur un forum ouvert de discussion et le renforcement de la coopération régionale pour des activités relevant du mandat de l'Alliance. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال منتدى مفتوح للنقاش والتعاون الإقليمي الوثيق بشأن الأنشطة ذات الصلة بولاية التحالف.
    activités relevant du Protocole facultatif: communications UN الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري: البلاغات
    activités relevant du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto UN الأنشطة المشمولة بالفقرة ٤ من المادة ٣ من بروتوكول كيوتو
    49. Le Comité a estimé que le financement des activités relevant du Département de l'information devait être assuré dans les limites du programme et des ressources dudit département. UN ٤٩ - ورأت اللجنة أنه ينبغي الوفاء باحتياجات اﻷنشطة المتصلة بإدارة شؤون اﻹعلام من داخل برنامج تلك اﻹدارة ومواردها.
    Les activités relevant du programme 3 continueront d'être mises en œuvre par le Bureau du commandant de la force. UN 31 - سيواصل مكتب قائد القوة تنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج 3 أثناء الفترة المالية 2004-2005.
    Les activités relevant de tous les chapitres du budget-programme feront tour à tour l'objet d'une vérification des comptes à intervalles plus ou moins rapprochés. UN وستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة المندرجة تحت جميع ابواب الميزانية البرنامجية بالتناوب على فترات زمنية متفاوتة.
    Une distinction nette entre activités relevant du budget ordinaire et activités extrabudgétaires était difficile à établir. UN ومن الصعب إجراء تمييز واضح المعالم بين الأنشطة الممولة من الميزانية العادية والأنشطة الممولة من خارج الميزانية.
    Certaines Parties ont estimé que le financement de ces activités nécessitait le même degré de prévisibilité que dans le cas des activités relevant du budget de base. UN وقد أعرب بعض الأطراف عن رأي مفاده أن هذه الأنشطة تحتاج إلى نفس مستوى التيقن من التمويل الذي تحتاج إليه تلك الأنشطة المدرجة في إطار الميزانية الأساسية.
    Présentation succincte des méthodes choisies par les Parties pour rendre compte d'activités relevant du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto UN موجز الأساليب التي اختارتها الأطراف لحساب الأنشطة المضطلع بها في إطار الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Un mécanisme national chargé de la mise en œuvre a été créé afin de veiller à ce qu'un large éventail d'acteurs continuent de participer à l'exécution des activités relevant de la stratégie nationale. UN وأُنشئ منبر وطني للتنفيذ لضمان مواصلة إشراك نطاق واسع من أصحاب المصلحة في تنفيذ الأنشطة في إطار الاستراتيجية الوطنية.
    b) De reformuler les activités relevant du sous-programme 5 du programme 1 du chapitre 9, pour tenir compte de tous les aspects des résolutions pertinentes, ainsi que des activités prescrites dans ce domaine au programme 21 du plan à moyen terme (Administration et finances publiques) et de lui présenter un rapport sur la question à sa quarante-neuvième session; UN ]ب[ إعادة صياغة اﻷنشطة المدرجة تحت الباب ٩، البرنامج الفرعي ٥ من البرنامج ١ ، بحيث تنعكس فيها كل جوانب القرارات ذات الصلة،فضلا عن الولايات ذات الصلة الواردة في البرنامج ٢١ من الخطة المتوسطة اﻷجل، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    Présentation succincte des méthodes choisies par les Parties pour rendre compte d'activités relevant du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto UN موجز الأساليب التي اختارتها الأطراف لحساب الأنشطة بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    En général, les réglementations en matière d'exportation couvrent au moins certains aspects des activités relevant des accords de production sous licence, notamment la fourniture de technologie, de matériel de fabrication et de pièces de rechange, mais le degré de contrôle qu'elles permettent d'exercer varie sensiblement. UN وبصفة عامة، تغطي أنظمة مراقبة التصدير على الأقل بعض جوانب الأنشطة الخاضعة لاتفاقات الإنتاج بموجب ترخيص، مثلا عن طريق التحكم في نقل التكنولوجيا ومعدات الإنتاج وقطع الغيار.
    Déclarer toutes les activités relevant de l'article 6 que l'organisation a entreprises ou est susceptible d'entreprendre; UN - يقدم بياناً بجميع الأنشطة الفعلية التي تقوم بها المنظمة أو يحتمل أن تقوم بها في إطار المادة 6؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد