Poste reclassé dans la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | أعيد تصنيفها إلى موظف فني وطني موظف فني وطني |
Il est proposé de reclasser un poste temporaire de spécialiste des affaires humanitaires de la classe P-3 à la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | 127 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية بتحويلها من الرتبة ف-3 إلى رتبة موظف فني وطني. |
Le rapport expose les lignes directrices régissant l'emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national pour les missions sur le terrain, donne un aperçu historique de cette pratique et décrit les modalités selon lesquelles sont actuellement déployés les administrateurs affectés aux opérations de maintien de la paix. | UN | ويعرض التقرير بإيجاز السياسة التي تنظم استخدام الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني في البعثات الميدانية، ويذكِّر بخلفية تلك الممارسة ويورد النشر الحالي لهؤلاء الموظفين في عمليات حفظ السلام. |
Note : AI = administrateurs recrutés sur le plan international. | UN | ملاحظة: و.ف.د = وظيفة فنية دولية |
8. Groupe de l'assistance électorale : 9 postes de temporaire actuels : 1 P-5, 2 P-4, 2 P-3, 1 P-2, 2 administrateurs recrutés sur le plan national, 1 agent local | UN | 8 - وحدة دعم الانتخابات: 9 وظائف حالية: 1 ف-5 و 2 ف-4 و 2 ف-3 و 1 ف-2 و 2 موظف فني وطني و 1 من الرتبة المحلية |
Maintenant entré dans sa quatrième année d'existence, il est composé de trois administrateurs recrutés sur le plan international - soit le Directeur, un conseiller régional sur la démocratie et un spécialiste des droits de l'homme - , assistés d'un administrateur recruté sur le plan national. | UN | وقد دخل المركز العام الرابع منذ بدء تشغيله. ويتكون من ثلاثة موظفين فنيين دوليين يدعمهم موظف فني وطني. والموظفون هم: المدير، ومستشار إقليمي معني بالديمقراطية، وموظف حقوق إنسان، وموظف فني وطني. |
Spécialiste de la gouvernance (2 postes d'administrateurs recrutés sur le plan national) [al. 95 a)] | UN | موظف فني وطني لشؤون الحوكمة (موظف فني وطني) (وظيفتان) (الفقرة 95 (أ)) |
Du fait de la diminution des ressources nécessaires au Groupe de la planification et de la conception et à l'antenne de Gonaïves, les fonctions d'ingénieur (P-3) peuvent être assumées dans ces deux entités par des administrateurs recrutés sur le plan national (1 ingénieur et 1 fonctionnaire chargé de la gestion des installations, respectivement). | UN | ونظراً لانخفاض الاحتياجات في وحدة التخطيط والتصميم وفي المكتب الميداني في غوناييف، سيتولى مهام مهندس من الرتبة ف-3 في كلا الموقعين مهندس وموظف لإدارة المرافق، على التوالي، برتبة موظف فني وطني. |
c) Reclasser un poste d'agent local à la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national (voir tableau 6); | UN | (ج) إعادة تصنيف وظيفة معتمدة يشغلها موظف وطني من الرتبة المحلية إلى رتبة موظف فني وطني، على النحو المبين في الجدول 6؛ |
Le Groupe de la coordination sur le terrain de Kirkouk comprendra trois spécialistes des affaires humanitaires (administrateurs recrutés sur le plan national) qui s'occuperont des provinces de Kirkouk et de Ninive. | UN | 126 - وستضم وحدة التنسيق الميداني في كركوك ثلاثة موظفين للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) يغطون محافظتي كركوك ونينوى. |
II. Lignes directrices régissant l'emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national pour les missions sur le terrain | UN | ثانيا - السياسة التي تنظم استخدام الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني في البعثات الميدانية |
Il y est notamment stipulé que les administrateurs recrutés sur le plan national doivent être des ressortissants du pays dans lequel ils sont appelés à travailler, sans possibilité d'affectation hors de ce pays. | UN | وتنص هذه السياسة خاصة على أن الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني يجب أن يكونوا من رعايا البلد الذي يخدمون فيه وينبغي ألا يعيَّنوا في أي مركز عمل خارج ذلك البلد. |
D'après les informations recueillies auprès des missions sur le terrain, les administrateurs recrutés sur le plan national ont généralement fourni des prestations de grande qualité dans leur domaine de compétence. | UN | وتشير الملاحظات المقدمة من البعثات الميدانية إلى أن الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني أنجزوا بصفة عامة عملا جيدا في مجال اختصاصهم. |
La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable à la création proposée de 41 postes supplémentaires de fonctionnaire recruté sur le plan national, y compris 26 administrateurs recrutés sur le plan national et 15 agents de services généraux recrutés sur le plan national. | UN | 56 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اقتراح استحداث 41 وظيفة وطنية إضافية، منها 26 وظيفة فنية وطنية و 15 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
La politique de rotation du personnel concerne les administrateurs recrutés sur le plan international nommés pour une période de durée indéfinie (1 179 personnes au 1er juillet 2002). | UN | 105 - تشمل سياسات التناوب الموظفين الفنيين الدوليين العاملين على أساس تعيينات غير محددة المدة (179 1 في 1 تموز/يوليه 2002). |
À l'image de la structure décentralisée de l'UNICEF sur le terrain, 29 % sont des administrateurs recrutés sur le plan national et 24 % sont des agents des services généraux. | UN | وبلغت نسبة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية 29 في المائة ونسبة الموظفين من فئة الخدمات العامة 24 في المائة، وتعكس هاتان النسبتان الطابع اللامركزي للهيكل الميداني لليونيسيف. |
Au 29 mai, la composante administration civile avait un effectif de 292 administrateurs recrutés sur le plan international, sur un total autorisé de 435 personnes, soit un taux de 86 %. | UN | 28 - وحتى 29 أيار/مايو، كان ملاك عنصر الإدارة المدنية يضم 292 موظفا من الفئة الفنية من مجموع الملاك المأذون به وعدده 435 موظفا مما يصل بنسبة شغل الوظائف في المقر إلى 86 في المائة. |
Au HCR, par exemple, les administrateurs recrutés sur le plan national ont observé le travail de trois fonctionnaires des finances détachés temporairement à Budapest pour un an ou deux. | UN | ففي مفوضية شؤون اللاجئين مثلاً، رافق موظفون وطنيون من الفئة الفنية ثلاثة موظفين من الفئة الفنية يؤدون وظائف مالية وانتقلوا إلى بودابست بصورة مؤقتة لمدة سنة أو سنتين. |
Les chiffres ont été établis selon les hypothèses suivantes : au siège, 15 licenciements d'administrateurs recrutés sur le plan international et 25 de personnel d'appui recruté localement; dans les bureaux de pays, 21 licenciements d'administrateurs recrutés sur le plan national et 75 de personnel d'appui recruté localement. | UN | وقد وضعت التقديرات استنادا إلى انتهاء خدمة ١٥ من موظفي الفئة الفنية الدولية و٢٥ من موظفي الدعم المحليين في المقر، و ٢١ موظفا وطنيا و ٧٥ من موظفي الدعم المحليين على الصعيد القطري. |
Reclassement de 2 postes de spécialiste des ressources humaines, de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفتان لموظفي موارد بشرية أعيد تصنيفهما من موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Critères relatifs à l'emploi des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | معايير توظيف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
Postes reclassés à la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | يعاد تصنيفها إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية م ف و |
Ces montants ont été calculés sur la base du départ de 15 administrateurs recrutés sur le plan international et de 25 membres du personnel d'appui recrutés localement, au siège, ainsi que de 21 administrateurs nationaux et de 75 membres du personnel d'appui recrutés localement, au niveau des pays. | UN | وتقوم هذه التقديرات على أساس انتهاء خدمة ١٥ موظفا دوليا من الفئة الفنية و ٢٥ موظفا من موظفي الدعم المحليين في المقر و ٢١ من الموظفين الوطنيين و ٧٥ موظفا من موظفي الدعم المحليين على الصعيد القطري. |
Critères relatifs à l'emploi des administrateurs recrutés sur le plan national, 2006 | UN | معايير توظيف موظفين وطنيين من الفئة الفنية لعام 2006 |
administrateurs recrutés sur le plan national | UN | الموظفون الوطنيون الفنيون |
Les administrateurs recrutés sur le plan national doivent avoir la nationalité du pays dans lequel ils sont appelés à travailler, ils doivent être recrutés localement, sans possibilité d'affectation hors de ce pays. | UN | ينبغي أن يكون الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية من مواطني البلد الذي سيعملون فيه، وينبغي توظيفهم محلياً ولا ينبغي انتدابهم إلى أي مركز عمل خارج بلدهم الأصلي. |