Note du Secrétaire général : Nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
UNAT Note du Secrétaire général transmettant la note annuelle du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها المذكرة السنوية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note du Secrétaire général : nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note du Secrétaire général : nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
:: La nature des recours ouverts aux anciens fonctionnaires devant le Tribunal administratif des Nations Unies; | UN | :: أنواع المطالبات التي يجوز لموظفين سابقين عرضها على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
Note du Secrétaire général sur la nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Abréviations : CPR = Commission paritaire de recours; CPD = Comité paritaire de discipline; TANU = Tribunal administratif des Nations Unies; TCNU = Tribunal du contentieux des Nations Unies. | UN | الاختصارات: مجلس الطعون: مجلس الطعون المشترك؛ اللجنة التأديبية: اللجنة التأديبية المشتركة؛ المحكمة الإدارية: المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ محكمة المنازعات: محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
Tribunal administratif des Nations Unies | UN | المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Note annuelle adressée au Président de l'Assemblée générale par le Tribunal administratif des Nations Unies | UN | المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة |
En cas de décision défavorable, le fonctionnaire peut saisir le Tribunal administratif des Nations Unies. | UN | وفي حال صدور قرار في غير صالح الموظف، يجوز له أن يقدم طعنا في قرار الأمين العام لدى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
B. Rémunération des juges du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | باء - تعويضات قضاة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Appel auprès du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | يقدم طعن لدى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Décision du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | تصدر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة قرارا |
Tribunal administratif des Nations Unies | UN | المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Abréviations : CPR = Commission paritaire de recours; CPD = Comité paritaire de discipline; TANU = Tribunal administratif des Nations Unies; TCNU = Tribunal du contentieux des Nations Unies. | UN | الاختصارات: مجلس الطعون: مجلس الطعون المشترك؛ اللجنة التأديبية: اللجنة التأديبية المشتركة؛ المحكمة الإدارية: المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ محكمة المنازعات: محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
:: Les affaires portées devant le Tribunal administratif des Nations Unies (5 produits) | UN | :: 5 حالات تمثيل في القضايا المرفوعة بموجب النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Le fonctionnaire avait ensuite le droit de faire appel de la décision révisée devant le Tribunal administratif des Nations Unies. | UN | وعقب ذلك، كان يحق للموظف أن يطعن أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في القرار الذي جرى استعراضه |
Le Tribunal administratif des Nations Unies l'a confirmé. | UN | وأكدت ذلك المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
Si un tel accord est impossible, le troisième arbitre est désigné par le Président du Tribunal administratif des Nations Unies. | UN | وفي حال عدم التوصل إلى اتفاق بشأنه يُطلب إلى رئيس المحكمة الإدارية للأمم المتحدة تعيين المحكم الثالث. |
Nomination de membres du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | تعيين أعضاء في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة |
Les mesures en question peuvent être contestées par les fonctionnaires agissant à titre individuel, au moyen de procédures internes de recours qui peuvent finalement remonter jusqu’au Tribunal administratif des Nations Unies ou au Tribunal administratif de l’OIT. | UN | ويمكن للموظفين، متى طبقت عليهم تلك التدابير، أن يطعنوا فيها، وذلك في كل حالة على حدة عن طريق إجراءات الطعون الداخلية، وفي خاتمة المطاف لدى المحكمتين اﻹداريتين لﻷمم المتحدة أو منظمة العمل الدولية. |
En tant que structure administrative complète, le Tribunal s'efforcera sans aucun doute de communiquer avec le mécanisme administratif des Nations Unies. | UN | وبوصفها كيانـا يتمتع بهيكــل إداري كامـل فـإن المحكمة ستلتمس دونما شك التفاعل مع الهيئات اﻹدارية في اﻷمم المتحدة. |