" Le Conseil de sécurité a décidé de recommander à l'Assemblée générale que l'Erythrée soit admise à l'Organisation des Nations Unies. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" Le Conseil de sécurité a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la Principauté de Monaco soit admise à l'Organisation des Nations Unies. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" Le Conseil de sécurité a décidé de recommander à l'Assemblée générale que l'Erythrée soit admise à l'Organisation des Nations Unies. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
La République du Monténégro a été admise à l'Organisation des Nations Unies par la résolution 60/264 de l'Assemblée générale en date du 28 juin 2006. | UN | وقد قُبلت جمهورية الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة، بمقتضى قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
a La Croatie a été admise à l'Organisation des Nations Unies le 22 mai 1992. | UN | )أ( قبلت كرواتيا في عضوية اﻷمم المتحدة في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٢. |
" Le Conseil de sécurité a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la Principauté de Monaco soit admise à l'Organisation des Nations Unies. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Il y a exactement 35 ans, la Jamaïque était admise à l'Organisation des Nations Unies. Ce fut là l'une de ses premières décisions d'État souverain. | UN | قبل ٣٥ سنه بالضبط، أصبحت جامايكا عضوا في اﻷمم المتحدة بموجب واحد من القوانين التشريعية اﻷولى التي سنتها بوصفها أمة ذات سيادة. |
" Le Conseil de sécurité a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la Principauté d'Andorre soit admise à l'Organisation des Nations Unies. Au nom des membres du Conseil de sécurité, je tiens à adresser mes félicitations à la Principauté d'Andorre en cette occasion historique. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة، ونيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أود أن أقدم تهنئتي ﻹمارة أندورا بهذه المناسبة التاريخية. |
" Le Conseil de sécurité a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la Principauté d'Andorre soit admise à l'Organisation des Nations Unies. au nom des membres du Conseil de sécurité, je tiens à adresser mes félicitations à la Principauté d'Andorre en cette occasion historique. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة. ونيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أود أن أقدم تهنئتي ﻹمارة أندورا بهذه المناسبة التاريخية. |
" Le Conseil de sécurité a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la Principauté d'Andorre soit admise à l'Organisation des Nations Unies. Au nom des membres du Conseil de sécurité, je tiens à adresser mes félicitations à la Principauté d'Andorre en cette occasion historique. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة وأود بالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أن أقدم تهنئتي ﻹمارة أندورا بهذه المناسبة التاريخية. |
2. À sa 98e séance, le 22 juin 1999, le Comité a examiné la demande d'admission de la République de Kiribati et décidé à l'unanimité de recommander au Conseil de sécurité que la République de Kiribati soit admise à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٢ - وفي الجلسة ٩٨ المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ نظرت اللجنة في طلب جمهورية كيريباتي، وقررت باﻹجماع أن توصي مجلس اﻷمن بقبول جمهورية كيريباتي عضوا في اﻷمم المتحدة. |
2. À ses 99e et 100e séances, les 22 et 25 juin 1999, le Comité a examiné la demande d'admission de la République de Nauru et décidé de recommander au Conseil de sécurité que la République de Nauru soit admise à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٢ - وفي الجلستين ٩٩ و ١٠٠ المعقودتين في ٢٢ و ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، نظرت اللجنة في طلب جمهورية ناورو، وقررت أن توصي مجلس اﻷمن بقبول جمهورية ناورو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Le Président (parle en anglais) : Je déclare donc la République de Kiribati admise à l'Organisation des Nations Unies. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بهذا أعلن قبول جمهورية كيريباس عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Le Président (parle en anglais): Je déclare donc la République de Nauru admise à l'Organisation des Nations Unies. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لذلك أعلن قبول جمهورية ناورو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Par une lettre datée du 19 juin 1991 (S/22725), adressée au Président du Conseil de sécurité, le Gouvernement samoan a recommandé que la République de Corée soit admise à l'Organisation des Nations Unies. | UN | في رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22725)، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن أوصت حكومة ساموا بأن تصبح جمهورية كوريا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Permettez-moi de faire remarquer qu'aux termes du paragraphe 2 de ladite résolution, l'ex-République yougoslave de Macédoine a été admise à l'Organisation des Nations Unies étant entendu qu'elle devrait " être désignée provisoirement, à toutes fins utiles à l'Organisation, sous le nom d''ex-République yougoslave de Macédoine'en attendant que soit réglée la divergence qui a surgi au sujet de son nom " . | UN | وأود أن ألفت النظر إلى أنه، وفقا للفقرة ٢ من القرار المذكور، فإن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة قبلت عضوا في اﻷمم المتحدة على أن يشار إليها مؤقتا لجميع اﻷغراض داخل اﻷمم المتحدة باسم " جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة " ، وذلك إلى حين تسوية الخلاف الذي نشأ بشأن اسم الدولة. |
La République du Monténégro a été admise à l'Organisation des Nations Unies par la résolution 60/264 de l'Assemblée générale en date du 28 juin 2006. | UN | وقد قُبلت جمهورية الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة، بمقتضى قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
La République du Monténégro a été admise à l'Organisation des Nations Unies par la résolution 60/264 de l'Assemblée générale en date du 28 juin 2006. | UN | وقد قُبلت جمهورية الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة، بمقتضى قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
Le Président : Je déclare donc la République des Palaos admise à l'Organisation des Nations Unies. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بذلك أعلن قبول جمهورية بالاو في عضوية اﻷمم المتحدة. |
Ayant reçu la recommandation du Conseil de sécurité, en date du 25 juin 1999, tendant à ce que la République de Kiribati soit admise à l'Organisation des Nations UniesA/53/1004. | UN | وقد تلقت توصية مجلس اﻷمن الصادرة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بقبول جمهورية كيريباتي في عضوية اﻷمم المتحدة)١(، |