ويكيبيديا

    "adopter une décision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتماد مقرر
        
    • يعتمد مقرراً
        
    • اتخاذ قرار
        
    • اتخاذ مقرر
        
    • اعتماد قرار
        
    • يتخذ قرارا
        
    • يتخذ مقررا
        
    • يتخذ قراراً
        
    • يتخذ مقرراً
        
    • الفريق من البت
        
    • إصدار مقرر على
        
    • لاعتماد مقرر
        
    • لاتخاذ قرار
        
    • يعتمد مقررا على
        
    • اتخاذ مقرّر
        
    Recommande que la Conférence des Parties, à sa huitième réunion, envisage d'adopter une décision ainsi formulée : UN يوصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في اجتماعه الثامن في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    Le Conseil souhaitera peut-être adopter une décision en l'espèce, en s'inspirant de la mesure proposée au chapitre I du présent document. UN وقد يرغب المجلس في اعتماد مقرر بشأن هذا الأمر على غرار الإجراء المقترح الوارد في الفصل الأول من الوثيقة الحالية.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision ainsi conçue : UN قد يود مجلس الإدارة أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision libellée comme suit : UN قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي:
    Au printemps prochain, lorsque la conférence des États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires aura lieu, il sera essentiel d'adopter une décision qui le prolongerait pour une durée illimitée. UN ففي فصل الربيع المقبل، عندما ينعقد مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، من الضروري اتخاذ قرار بشأن وجوب أن تكون المعاهدة مفتوحة العضوية ودون
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision tenant compte des recommandations figurant dans le présent rapport. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في اتخاذ مقرر يضع في الاعتبار التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision en ce qui concerne les engagements de financement en faveur du FNUAP. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في اعتماد مقرر بشأن الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision inspirée de celle qui est suggérée ci-après : UN 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار الصيغة المقترحة أدناه:
    I. Mesure suggérée au Conseil d'administration Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision libellée comme suit : UN قد يرغب مجلس الإدارة في النظر في اعتماد مقرر على نسق ما هو مقترح أدناه:
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision inspirée de celle qui est suggérée ci-après : UN 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار الصيغة المقترحة أدناه:
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision inspirée de celle qui est suggérée ci-après : UN 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار الصيغة المقترحة أدناه:
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision inspirée de ce qui suit : UN 1 - ربما يودُّ مجلس الإدارة أن يفكر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    13. Le Conseil d'administration pourrait souhaiter adopter une décision libellée comme suit : UN 13 - قد يود مجلس الإدارة أن يعتمد مقرراً وفقاً للخطوط التالية:
    14. Le Conseil d'administration pourrait souhaiter adopter une décision libellée comme suit : UN 14 - قد يود مجلس الإدارة أن يعتمد مقرراً وفقاً للخطوط التالية:
    108. Le Conseil d'administration voudra peut-être adopter une décision ainsi conçue sur le sujet suivant : UN قد يود مجلس الإدارة أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي:
    Une délégation a proposé d'adopter une décision similaire pour le PNUD et le FNUAP. UN لذلك اقترح أحد الوفود اتخاذ قرار مماثل بشأن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على حد سواء.
    Une délégation a proposé d'adopter une décision similaire pour le PNUD et le FNUAP. UN لذلك اقترح أحد الوفود اتخاذ قرار مماثل بشأن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على حد سواء.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être adopter une décision sur les engagements financiers en faveur du FNUAP. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في اتخاذ مقرر بشأن التزامات تمويل الصندوق.
    J'invite maintenant la Conférence à adopter une décision concernant les demandes présentées par des États non membres désireux de participer à nos travaux. UN وأدعو المؤتمر إلى اعتماد قرار بشأن طلبات المشاركة في عمل المؤتمر المقدمة من دول غير أعضاء.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision, sur la base des éléments présentés dans le rapport. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يتخذ قرارا في هذا الشأن، ترد عناصره في التقرير.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision libellée comme suit : UN 5 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يتخذ مقررا على غرار ما يلي:
    La vingt et unième Réunion des Parties devrait adopter une décision désignant les coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée pour 2010. UN ويُنتظر من الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف أن يتخذ قراراً يعين بموجبه الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية لعام 2010.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être adopter une décision inspirée de ce qui suit : UN قد يود مجلس الإدارة أن يتخذ مقرراً على غرار ما يلي :
    Pareille visite est de la plus grande importance pour adopter une décision dans l'affaire considérée étant donné qu'elle permettra d'évaluer le fonctionnement des " tribunaux sans visage " et les garanties prévues par la loi qui auraient pu ne pas être respectées, même si les explications fournies par le Gouvernement se vérifient. UN وتتصف هذه الزيارة بأهمية بالغة من أجل تمكين الفريق من البت في هذه القضية، حيث ستتيح له فرصة للاطلاع على كيفية عمل ما يسمى بالمحاكم المقنّعة والاطلاع على ما يُحتمل أن يكون قد أخل به من ضمانات المحاكمة المشروعة، حتى في حال صحة الايضاحات التي قدمتها الحكومة.
    3. Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision ainsi conçue : UN 3 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية، أن ينظر في إصدار مقرر على النحو التالي:
    1. Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision libellée comme suit : UN 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في النظر لاعتماد مقرر يتمشى مع الخطوط المقترحة أدناه:
    Le Groupe est disposé à adopter une décision allant dans le sens de ces options. UN والمجموعة على استعداد لاتخاذ قرار يتفق مع هذين الخيارين.
    4. La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision ainsi conçue : UN 4- قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يعتمد مقررا على غرار ما يلي:
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être envisager d'adopter une décision ainsi conçue : UN 5 - لعلّ الفريق العامل المفتوح العضوية يودّ أن ينظر في اتخاذ مقرّر بالصيغة التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد